Текст песни иллет - когда умер сэр галахад. Новая технология GPS

В разговоре о мы упомянули, что среди всех рыцарей, отправившихся на поиск этой святыни, успеха достиг лишь юный сэр Галахад .

В версии Вольфрама фон Эшенбаха Галахада нет. У него Парсифаль проникает в тайну Грааля, чтобы излечить от страданий Амфорта, Короля-Рыбака. Парсифаль не исчезает из этого мира вместе с Граалем, а остается, чтобы теперь обрести высочайшую духовную ценность.

Появление Галахада привносит новую окраску в легенду о погисках Грааля. Среди избранных рыцарями "своих путей " единственный, соответствующий, тот, что ведет к цели — именно путь Галахада.

Во всех легендах, где он фигурирует, часто подчеркивается его непорочность и покровительство ему высших сил и судьбы, а сам Галахад нередко называется «святым рыцарем» и даже потомком Иисуса Христа.

Хорошо известна легенда, изложенная Т. Мэлори и «Вульгатой», по которой Галахад — незаконорожденный сын Ланселота и леди Элейн.

У Кретьена де Труа Ланселот, уже ставший рыцарем круглого стола, поклявшийся в вечной любви королеве Гвиневере, попадает в волшебный замок Корбеник, убив по дороге страшного дракона. В замке живет король Пеллес, а его дочь, прекрасная Элейн — дева Грааля, та самая, что выносит гостям священную Чашу. Пеллесу было некогда предсказано, что Элейн родит сына, который сумеет освободить королевство от древнего проклятья, и что отцом его должен стать именно Ланселот. Не сумев уговорить Ланселота, любящего Гвиневру, сочетаться законным браком с Элейн, Пеллес решается на обман. Опоенный волшебным напитком, Ланселот принимает дочь короля за Гвиневру. Наутро, обнаружив обман, он убегает из замка, на время лишившись рассудка.

В отличие от невинного, простого, Персеваля, Галахад совершенен и духом, и телом. Как Ланселот предназначен для рыцарских подвигов и побед над драконами, так сын его и Наследницы Грааля, Галахад, предназначен быть героем Грааля.

С детства Галахад воспитывался монахами в монастыре и вырос крайне религиозным, прославился своей галантностью и чистотой.

В день Пятидесятницы Галахад, облаченный в алые доспехи, прибыл в Камелот чтобы стать рыцарем короля Артура. Молодой рыцарь сел в запретное Гибельное Сидение, которое считалось предназначенным лишь для того достойнейшего из достойных, кому покровительствует сам Бог.

В тот день собравшимся рыцарям было явлено видение в виде золотой чаши, прикрытой парчой, в которой витязи узнали Святой Грааль — чашу, в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь распятого Иисуса Христа. После этого, многие рыцари Круглого Стола, и Галахад в их числе, поклялись отправиться в поход за священной чашей.
Хотя все рыцари обрадовались предстоящему приключению, король Артур опечалился и сказал, что он теряет своих рыцарей и более не будет содружества Круглого стола, ибо рыцари, «отправившись в странствия, никогда уже не съедутся в этом мире, но погибнут многие в поисках».

В таинственном Белом аббатстве Галахад добывает себе чудесный щит, который был сделан на тридцать втором году после Страстей Христовых.
Ему рассказывают, что сам Иосиф Аримафейский своей кровью начертал на белом щите красный крест. Этот щит был способен погубить любого, кто возьмет его, будучи недостойным.
Галахад, вооруженный чудесным мечом и щитом, совершает множество славных подвигов.

Персиваль, отправившийся, как и прочие рыцари, на поиски Святого Грааля, встречает свою тетку. Она рассказывает ему, что Круглый Стол соорудил Мерлин как знак округлости мира, и человек, избранный в братство рыцарей Круглого Стола, должен считать это величайшей честью. Она также передает Персивалю пророчество Мерлина о Галахаде, который превзойдет своего отца, Ланселота. Услышав это, Персиваль отправляется искать Галахада.

Вскоре Персиваль и Борс встречают Галахада, и вместе совершают славные подвиги во имя Святого Грааля. Попутно Галахад встречает своего отца, Ланселота, и в своем путешествии они слышат голос, который предсказывает им, что они видятся в последний раз.
Мэлори не решается противопоставить грешного Ланселота целомудренному Галахаду и, возвышая Ланселота как идеального рыцаря, Мэлори вместе с тем отступает от мифологических толкований поисков «чаши благодати», которые получают у него более прозаическую и земную окраску занимательных рыцарских авантюр.

Галахад, Персиваль и Боре прибывают к королю Пелесу в замок Корбеник. В замке рыцарям были явлены различные чудеса, после чего они становятся обладателями Святого Грааля, видеть который удостоен лишь Галахад. «И был им явлен Святой Грааль, который напитал их, и даже Господь Бог явил им свой лик и причастил их. И было еще явлено им копье, капли крови с которого падали в шкатулку, которую держал ангел. Галахаду позволено было омочить пальцы в той крови и помазать ею раны короля Пелеса.»
Именно Галахад вылечил раненого короля, сняв проклятие со страны (в более ранних сообщениях героем был Персиваль, и Галахад — это более позднее добавление к истории).
Забрав Грааль, рыцари покиджают замок. «по велению Господа, взошли на свой чудесный корабль, где была и священная чаша Грааля, и приплыли в город Саррас. Снесли они престол с чашей Грааля на берег и прошли в городские ворота. И нищий калека, который сидел у ворот и не мог двигаться уже много лет, сподобился дотронуться до престола и сразу исцелился.

Король же Сарраса, язычник, прознав о том чуде и о том, что принесли они в городской храм престол со священной чашей, приказал бросить их в темницу. Но через год заболел он и послал за рыцарями и стал просить у них прощения. И простили его Галахад, Борс и Персиваль, а после смерти Сарраса избрали жители королем сэра Галахада. Ровно год пробыл Галахад королем Сарраса, и каждый день возносили молитвы рыцари Круглого Стола, а затем в одно воскресенье призвал, по его просьбе, Господь к себе Галахада и послал за ним Иосифа Аримафейского», из рук которого рыцарь принимает святое причастие, и вскоре, еще совсем молодым, умирает. Заглянув глубже в загадку Грааля, Галахад больше не захотел жить и умер среди величайшей красоты. В минуту его смерти с неба протягивается рука и уносит священную чашу. С тех пор никто из людей не удостаивается увидеть Святой Грааль.

Перед смертью Король Грааля научил Борса доставлять новости в мир, окрестив его «Рассыльным». Затем он назначил Персиваля в качестве своего заместителя как Хранителя Грааля, прозвав его «Хранитель Высшего Слова».Персиваль уходит к отшельникам, принимает духовный чин и также через два года умирает.

Итак, помимо исторической и романтической канвы этой легенды важнейшим моментом в ней являются две вещи. Первая — Грааль — символ священной женственности достается непорочному Галахаду; вторая — вскоре после этого он умирает молодым. Галахад, достигнув Наивысшей Цели, навеки покидает грешный мир вместе с чудесным Сосудом.

Галахад, хотя и зачат во грехе, но сохранил чистоту и непорочность в земной жизни и именно поэтому живым был вознесен на небо.

Доблесть этого рыцаря была совсем иного порядка, чем отвага, скажем, Ланселота. Стоило ему только осенить себя крестным знамением, как нечистая сила, многочисленные воплощения дьявола, встречавшиеся на его пути, рассыпались в прах или с дикими воплями ужаса, внушенного его чистотой и непорочностью уносились прочь.
При этом благословение грешника Ланселота воспринимается Галахадом как самое драгоценное из всех других благословений не только потому, что оно отеческое, но и потому, что в этом благословени отражается признание приоритета чистоты над жаждой приключений: «... -Сэр, -отвечал сэр Галахад — ничья молитва не имеет такой силы, как ваша. И с тем углубился сэр Галахад в лесную чащу.»

Этот идеал был весьма необычным в эпоху рыцарства и куртуазности.

Идеал Галахада — чистого мужчины — проложил в эпоху монашеского рыцарства путь к новым высотам духа и прозрений.
Именно такой идеал был воспринят как альбигойцами (катарами), так и, позднее, Тамплиерами.

Катары верили, что человек изначально чист, а «первородный грех» — это обман, порча, внесенная дьяволом в духовные тела человека при схождении души с неба на землю, преподнесенная им как условие для адаптации и жизни на земле. И Галахад воспринимался как пример такой изначальной чистоты.
Катары, в отличие от этой пугающей доктрины, исповедовали веру в «первородное совершенство» человека.
Аскетическая практика катаров была направлена именно на всемерное возгревание в душе божественной любви. Катарский Совершенный, как и Галахад, не походил на католического унылого аскета. Плодом его самоотречения было не ожидание «вечного спасения» в непонятной перспективе, а доброта и мягкость нрава, создававшие вокруг него притягательный ореол.

Катары понимали девственность весьма широко, как универсальный образ жизни, позволяющий реализовать божественный потенциал человека даже находясь в этом мире. Для этого, учили они, Бог дарует необходимые средства. Девственность катары понимали не в отсутствии сексуального акта как таковом. Она для них была в полной перемене внутреннего состава, в телесном изменении. Одухотворенная плоть прекращает быть орудием дьявола и уже не порабощает душу — предстоит лишь сбросить ее оболочку при переходе в Божественный мир, чтобы продолжить жизнь в иных, небесных телах. Эту идею и иллюстрирует вознесение Галахада на небо.

Катары не искали абстрактного совершенства и не искали «спасения от вечных мук». Они поклонялись Богу любви — и все, что они делали, служило к тому, чтобы войти в эту божественную любовь.

Отмечается, что сэр Галахад славился своим целомудрием и нравственной чистотой. История о Галахаде возникает довольно поздно в цикле романов о короле Артуре - вначале он появляется в "Ланселот-Граале ", а лишь затем полная история о его подвигах выходит в свет в период поздней прозы о сэре Ланселоте и в романе сэра Томаса Мэлори "Смерть Артура" .

Зачатие и детство [ | ]

Все известные обстоятельства зачатия Галахада были изложены сэром Томасом Мэлори, которые он почерпнул из цикла рассказов "Ланселот-Грааль". Ланселот, околдованный чарами, возлёг с леди Элейн, принимая её за свою возлюбленную Гвиневеру . Сэр Томас Мэлори описывает, как королю Пеллеасу было знамение, в котором союз Ланселота и его дочери подарит миру ребенка, мальчика, что станет величайшим рыцарем, избранным Господом для поиска и обретения Святого Грааля. Так же король Пеллеас знает и то, что Ланселот любит лишь одну женщину, королеву Гвиневеру, и будет делить ложе только с ней. Пеллеас решается на рискованный шаг - он ищет самую могущественную волшебницу, леди Брюсен, которая дарит ему магическое кольцо. Этот волшебный артефакт даёт возможность Элейн предстать в облике Гвиневеры и тем самым соблазнить Ланселота.

Сэр Ланселот поддается чарам леди Элейн и возлежит в её покоях. После того, как рыцарь обнаружил обман, он бежит от неё. Однако узнав, что леди Элейн зачала от него сына, прощает дочери короля этот поступок. Тем не менее, Ланселот отказывается брать Элейн в законные жены и возвращается в стан короля Артура. Когда рождается Галахад, мать оставляет его на попечение в женском монастыре, где он растет под надзором аббатисы святой обители.

Согласно старофранцузской прозе XIII века о приключениях Ланселота, "Галахад " было настоящим именем рыцаря Озера , которое было изменено в период его юности. Поэтому, когда рождается Галахад, он de facto получает имя своего отца. Волшебник Мерлин пророчествует, что сэр Галахад превзойдет Ланселота доблестью и достигнет успеха в поисках Святого Грааля. Наряду с этим, король Пеллеас, дед Галахада по материнской линии, изображается как потомок Брона, сводного брата Иосифа Аримафейского, которому и был вверен Святой Грааль.

Поиски Святого Грааля [ | ]

Статуя сэра Галахада в Оттаве. Онтарио, Канада.

По достижению совершеннолетия, Галахад встречается со своим отцом, Ланселотом, который принимает его в ряды рыцарей. Сэр Галахад прибывает в стан короля Артура в день Святой Пятидесятницы , сопровождаемый старым шевалье. Как только он входит в место, где находится Круглый Стол короля Артура, Галахад занимает таинственное Гибельное Сиденье , воссесть на которое может лишь самый достойный рыцарь, что достигнет успеха в поиске Святой Чаши. Те из некоторых, кто попытался занять это сиденье, сразу же погибали. Галахад выживает и король Артур, осознав, что перед ним предстал самый величайший рыцарь, приводит его к реке. Там находится меч, вонзённый в камень, надпись которого гласит: "Всяк недостоин взять меня в десницу свою, лишь только лучший из рыцарей овладеет мной " (Следует отметить, что погруженный клинок в камень это одна из легенд о настоящем мече короля Артура - "Меч в камне"). Галахад с легкостью вынимает оружие из каменной глыбы, и уже сам король Артур объявляет его величайшим рыцарем, существовавшим когда-либо. Святой рыцарь становится одним из паладинов Круглого Стола. Вскоре благородные мужи становятся свидетелями видения Святого Грааля, который намереваются отыскать. Так начинаются поиски Святой Чаши.

Сам Галахад путешествует в одиночку и совершает множество подвигов: разбивает наголову своих врагов, спасает Парсифаля от двадцати рыцарей, выручает из беды дев, и вскоре объединяется с Борсом и Парсифалем для поиска Чаши. В пути они встречают сестру сэра Парсифаля, приведшую трёх рыцарей на корабль, что плывет в земли, где хранится священный артефакт. Сестра Парсифаля погибает, спасая паладинов. Борс уходит от Галахада и Парсифаля, чтобы достойно проститься и похоронить тело девы.

Спустя время, рыцари прибывают во двор короля Пеллеаса и его сына, Элиазара - именно они отведут Галахада в комнату, где хранится Святой Грааль. Галахад испрашивает благословения короля на то, чтобы отвезти сосуд в священный город Саррас.

Подробнее [ | ]

Незаконнорождённый сын Ланселота и леди Элейн, Галахад с детства воспитывался монахинями в монастыре. Юноша вырос крайне религиозным, прославился своей галантностью и чистотой. В день Пятидесятницы Галахад прибыл в Камелот , чтобы стать рыцарем короля Артура . Молодой рыцарь сел в запретное Гибельное сиденье , которое считалось предназначенным лишь для достойнейшего из достойных, кому покровительствует Сам Бог.

В тот день собравшимся рыцарям было явлено видение в виде золотой чаши, прикрытой парчой, в которой витязи узнали Святой Грааль - чашу, в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь распятого Иисуса Христа. После этого многие рыцари Круглого Стола, и Галахад в их числе, поклялись отправиться на поиск священной чаши. По дороге Галахад получил щит Иосифа, обладавший похожими с Сиденьем свойствами - он был способен погубить любого, кто возьмёт его, будучи недостойным.

В итоге Галахад оказывается единственным рыцарем, которому Грааль даётся в руки. После чего Галахад исчезает, и возносится на небеса как святой.

Современность [ | ]

В 1943 году в Бирме была создана 5307 сводная бригада спецназа, позднее известная как "Мародёры Меррила", промежуточным её названием было бригада "Галахад".

В 1966 году был спущен на воду британский военно-транспортный корабль "Сэр Галахад" (L3005).

В 1982 году Международный Астрономический Союз присвоил кратеру на спутнике Сатурна Мимасе наименование.

В серии фильмов Kingsman агенты одноименного агентства носят имена персонажей Артурианы . Главные герой и его наставник имеют позывной Галахад .

Сериал Библиотекари 1-4 сезон, Джон Ларрокетт - Дженкинс (Галеас / Галахад): сотрудник Библиотеки, работающий в Пристройке.

Иностранные источники [ | ]

  • Arthurian Tradition Essays in Convergence. Tuscaloosa: University of Alabama, 1988. 90–95. Print. Atkinson analyses Malory’s motives for writing about the Holy Grail quest. He compares the knights and focuses on how Galahad sticks out from the rest of the knights.
  • Berger, Thomas. Arthur Rex: A Legendary Novel. Boston: Little, Brown, 1990. Print.
  • Cohen, Matt. Too Bad Galahad . Toronto: The Coach House Press, 1972. Print. A comical approach to the legend of Sir Galahad, his quest for the Holy Grail, and his pier character is made to seem foolish.
  • De Beverley, Thomas. The Birth of Sir Galahad 1925. . This poem gives details regarding how Elaine, daughter of King Pellas, receives a magic ring that will trick Lancelot into sleeping with her and conceiving Galahad.
  • Erskine, John. Galahad: Enough of His Life to Explain His Reputation . Indianapolis: The Bobbs-Merrill Company, 1926. Print. Follows the story of Galahad’s conception and his whole life. Underlines the influence of Guinevere on Galahad’s knightly training, which ultimately pushed him to exceed all others who surrounded him.
  • Hyatte, Reginald. "Reading Affective Companionship In The Prose Lancelot." Neophilologus 83 (1999): 19–32. Print. Explores the varying speculation gravitating around a potential homosexual relationship between Galahad and Lancelot.
  • Kennedy, Edward D. "Visions of History: Robert de Boron and English Arthurian Chroniclers." Fortunes of King Arthur. Cambridge: D.S. Brewer, 2005. 29+. Print. Examines the relationships between the Holy Grail quest and Galahad by giving overviews of other Author’s inquires.
  • Malory, Thomas. Le Morte Darthur: The Winchester Manuscript. New York: Oxford University Press, 1998. Print. Follows the quest for the Holy Grail and how Galahad became knighted by his father.
  • Mieszkowski, Gretchen. “The Prose Lancelot ’s Galehot, Malory’s Lavin, and the Queering of Late Medieval Literature.” Arthuriana 5.1 (1995): 21–51.
  • Monty Python and The Holy Grail. Dir. Terry Gilliam and Terry Jones. Perf. John Chapman and John Cleese. Python Pictures, 1974. DVD. The movie makes a satire of Galahad’s purity and chastity in the scene with the castle full of beautiful women.
  • Ruud, Jay. "Thomas Berger"s Arthur Rex: Galahad and Earthly Power." Critique 25.2 (1984): 92–99. Print. This text expresses how Galahad epitomised perfection in knightly-hood, the clear emulation of him by other knights and the truth behind his personal actions.
  • Stevenson, Catherine B., and Virginia Hale. "Medieval Drama and Courtly Romance in William Morris" "Sir Galahad, A Christmas Mystery"." Victorian Poetry 38.3 (2000): 383–391. Print. Shows how Galahad is depicted in William Morris’ “Sir Galahad, A Christmas Mystery”. Displays Galahad’s struggle between being perfect and being human.
  • Tennyson, Alfred. "Sir Galahad." Galahad and The Grail. University of British Columbia. Web. 17 Nov. 2009. . This site contained many pictures depicting Galahad accompanied by groups of angels. The story accounts Galahads emotions before embarking on the quest for the Grail.
  • Waite, Arthur. The Holy Grail: The Galahad Quest in the Arthurian Literature . New York: University Books, 1961. Print. This text gives a detailed discourse covering Galahad’s life story from his birth to his death, with specific emphasis on his contribution to the quest for the Holy Grail.
  • Wilson, Edmund. "Galahad." The American Caravan. Ed. Van Wyck Brooks, Alfred Kreymborg, Lewis Mumford, and Paul Rosenfeld. New York: Macaulay Company, 1927. Print.

См. также [ | ]

Я должен видеть это чудо, - сказал король.
И все рыцари отправились с ним и, миновав большой луг возле замка, увидели камень, плывущий вдоль берега реки, и солнце сверкало в драгоценных камнях на рукояти меча, словно образуя ореол вокруг креста, И на этом мече написаны были такие слова:
"Никому не дано взять меня, кроме того, у кого на поясе мне суждено висеть, и будет он лучшим рыцарем в мире".
Прочитав эти слова, король сказал сэру Ланселоту:
- Любезный сэр, этот меч принадлежит вам...
Но сэр Ланселот подумал о королеве Гвиневере, о постыдной любви, что была между ними, и тихо сказал:
- Сэр, это не мой меч, и я недостоин носить его. Горе тому, кто попытается вытащить этот меч, зная, что недостоин его...
- Что же, любезный племянник, - сказал король Артур сэру Гавейну, - попытайтесь вы вытащить его.
- Сэр, - ответил Гавейн, - я бы не хотел делать этого.
- И все же попытайтесь, - сказал король Артур. - Я велю вам.
- Сэр, вашему слову я повинуюсь, - сказал Гавейн и взялся за рукоять меча, но не смог даже пошевелить его.

Затем сэр Персиваль по желанию короля Артура попытался вытащить меч, но и он не смог пошевелить его. А больше никто из рыцарей не осмелился положить на него руку.
- А теперь мы можем приступить к обеду, - сказал сэр Кей, - ибо и в самом деле увидели дивное дело и чудное.
И они вернулись в залу и расселись за столом, и все места были заняты, не считая лишь Гибельного Сиденья, покрытого шелковой тканью. Но не успели они приступить к обеду, как сильный порыв ветра потряс, казалось, весь замок, а затем воцарилась великая тишина.
- Клянусь богом, любезные рыцари, - сказал король Артур приглушенным голосом, - сегодня поистине день чудес. Не знаю, что мы еще увидим до конца дня.

Не успел он это сказать, как появился в дверях старец с большой белой бородой, ведущий за руку высокого молодого рыцаря, прекраснейшего из всех рыцарей на земле, и был он в темно-красных доспехах. При нем не было ни меча, ни щита, а висели у пояса лишь пустые ножны. И Ланселот понял, что это сын его, сэр Галахэд, и Насьенс - отшельник Карбонека.
- Мир вам, любезные лорды! - вскричал Насьенс, а затем сказал, обращаясь к королю Артуру: - Мой господин король, я привел к вам этого молодого рыцаря королевской крови, он потомок Иосифа Аримафейского. И через этого рыцаря свершены будут до конца чудеса вашего двора и могучего королевства логров.

Добро вам пожаловать к нашему двору, - сказал король Артур.
Насьенс-отшельник проводил Галахэда через всю залу прямо к Гибельному Сиденью и снял шелковый покров. И тут все увидели, что буквы, которые были на сиденье утром, исчезли, а вместо них появилась новая надпись:
"ЭТО СИДЕНЬЕ СЭРА ГАЛАХЭДА, ВЫСОКОРОДНОГО ПРИНЦА".
И сэр Галахэд сел на предложенное ему место, и все рыцари Круглого Стола сильно дивились, что он сидит на Гибельном Сиденье невредимый. А сэр Ланселот взглянул на своего сына и улыбнулся гордо.
- Клянусь жизнью, этот молодой рыцарь свершит великие дела! - воскликнул сэр Боре де Ганнис.
Когда обед закончился, король Артур проводил Галахэда к реке и показал ему меч в нетонущем камне.
- Вот одно из величайших чудес, которое приходилось мне видеть, - сказал король Артур.
- Два лучших рыцаря в мире тщетно пытались вытащить этот меч.
- Сэр, - сказал Галахэд, - нет ничего удивительного, ибо это назначено не им, а мне. Видите, у меня ножны, но нет меча, ибо я знал заранее, что найду этот.
И он протянул руку, с легкостью вытащил меч из камня и вложил его в ножны, говоря:
- Теперь владею я мечом, которым нанесен Плачевный Удар. Этот меч висел когда-то на боку у сэра Балина, и им убил он своего брата Балана. Но Мерлин воткнул его таким образом в камень, чтобы в назначенный день он оказался в моей руке.
После этого рыцари вернулись в большую залу и уселись на свои места за Круглым Столом. Тут король Артур огляделся и увидел, что все места заняты, и вспомнил слова мудрого волшебника Мерлина.
- Вот сидит за этим столом лучшее собрание рыцарей, которое когда-либо суждено увидеть миру, - сказал Артур. - И этот час - самый славный час нашего святого королевства - час славы логров.
Не успел он произнести эти слова, как сильный порыв ветра и могучий удар грома потрясли замок. Затем вдруг луч солнца прорезал темноту от одного конца залы до другого - в семь раз ярче, чем приходилось видеть человеку даже в самый яркий летний день. И божья благодать снизошла на них. Рыцари посмотрели друг на друга, и каждый показался другим прекраснее, чем прежде. Но никто не мог произнести ни слова, и все сидели за Круглым Столом, словно лишившись дара речи.
И тут Святой Грааль появился в зале, покрытый белой парчой и наполненный таким дивным светом, что никто не мог смотреть на него. Не видели рыцари и тех, кто нес эту чашу, ибо она, казалось, плыла в солнечных лучах, наполняя их радостью и божьей благодатью. Затем вдруг чаша исчезла, и никто не видел, куда и как. Солнечный луч тоже померк, и все сидели в молчании, и в душах их воцарился мир.
Затем король Артур тихо сказал:
- Воистину мы должны возблагодарить нашего господина Иисуса Христа за то, что он послал нам свое благословение в этот славный праздник пятидесятницы.
- И все же, - сказал сэр Гавейн, - этот день лишь показал, что должны мы устремиться к еще большей славе. Даже оказавшись среди нас. Святой Грааль был скрыт парчой, так что мы не могли ни видеть его, ни снять парчу. А потому я приношу здесь клятву, что завтра утром без промедления выступлю на подвиг Святого Грааля и не успокоюсь, пока не свершу его.
Услышав эти слова сэра Гавейна, все рыцари Круглого Стола встали и повторили эту клятву.
- Увы, любезный племянник! - вскричал король Артур. - Вы сразили меня этой клятвой, ибо я лишаюсь лучших и вернейших рыцарей. Отправившись в странствие, все вы, я знаю, никогда уже не соберетесь вместе за Круглым Столом, ибо многие погибнут в поисках. И, думая об этом, я горько печалюсь. Час высшей славы королевства логров миновал, и близится время битвы, о которой предупреждал меня Мерлин.
Наутро все рыцари, отправлявшиеся в странствие, встретились в соборе и повторили еще раз свои рыцарские клятвы. Тут по одному, по двое выехали они из Камелота, кто в одну сторону, кто в другую, на поиски Святого Грааля...

Приключения Короля Артура и рыцарей Круглого Стола.
Грин Роланд.

Галахад и Святой Грааль. Легенды о Короле Артуре

Однажды накануне великого праздника Пятидесятницы при дворе короля Артура появилась неизвестная дама. Она предложила сэру Ланселоту Озёрному поехать с ней в близлежащее аббатство. Именно там дама пообещала изложить свою просьбу. Ланселот согласился, и таинственная гостья со славным рыцарем отправились в уединённую обитель, затерянную в лесу.

Леди ввела сэра Ланселота в просторный зал, куда тотчас вошли двенадцать монахинь, ведя с собой юношу несравненной красоты. Рыцарь Круглого стола никогда ещё не видел столь прекрасного отрока: был он высок и строен, с золотистыми кудрями, а голубые глаза его были чисты и прозрачны, как у невинного младенца.
- Вот, - сказала дама, - добрые монахини воспитали это дитя и научили его всему, что полагается знать благородному юноше. Теперь они просят вас посвятить его в рыцари, ибо нет в мире человека, из чьих рук почётнее было бы принять это звание. Этого молодого человека зовут Галахад.
Сэр Ланселот обернулся к юноше:
- Сам ли ты желаешь принять от меня рыцарское звание?
- Истинно так, - ответил Галахад.
И в тот же день, после церковной службы, сэр Ланселот произвёл должным образом Галахада в рыцари, а затем пригласил поехать с ним вместе в Камелот: юноша пришёлся ему по сердцу. Однако молодой человек учтиво отказался:
- Нельзя мне явиться к королю раньше срока.
Ланселот вернулся в Камелот один и прибыл как раз к началу великого пира, который король Артур всегда устраивал на Пятидесятницу. Как известно, король никогда не садился за праздничный стол, не увидев или не услышав прежде о каком-нибудь чудесном приключении. И вот, когда все собрались в ожидании, в зал вошёл слуга и, преклонив колени перед троном, сказал:
- Сир, посмотрите - по реке плывёт глыба красного мрамора, а из неё торчит меч, и рукоять этого оружия украшена драгоценными каменьями.
Король и все рыцари подошли к окну и увидели всё в точности, как сказал слуга.

Они даже разглядели слова, вырезанные на мече: «Вытащить меня сможет лишь тот, кому мне предназначено служить, и будет это лучший рыцарь на свете».
Все стали просить Ланселота вытащить меч, но тот отказался, объяснив, что не для него оружие предназначено. Тогда король призвал лучших своих рыцарей, среди которых были Гавейн и Гарет, попытать счастья. Но никто не смог вытащить меч из красной глыбы.
Рыцари вернулись за круглый стол, гадая, какие ещё чудеса их ожидают сегодня. И как обычно, все сиденья за столом были заняты, лишь Гибельное место оставалось пустым. Но только приступили к праздничной трапезе, как дверь в зал отворилась, и вошёл седобородый старец в белых одеждах. Он держал за руку юного сэра Галахада. Тот был в красных доспехах, а на боку его висели пустые ножны.

Старик поклонился королю и сказал:

Сир, я привёл к вам юного рыцаря. Он благородного и древнего рода и совершит множество чудес, о каких вы и помыслить не можете.
Артура обрадовали эти слова, и он сердечно приветствовал гостей. Но тут случилась удивительная вещь: старик, нимало не раздумывая, подвёл сэра Галахада к Гибельному сиденью и велел ему сесть. Юноша так и сделал, и никакого вреда ему это не принесло, а ведь в прежние годы тот, кто пытался занять это место, падал замертво, словно молнией поражённый. Через несколько мгновений на Гибельном сиденье появилась надпись: «Это место благородного рыцаря сэра Галахада». Все изумились, и по залу прошёл шёпот: «Вот рыцарь, который добудет Святой Грааль».
Многие рыцари Круглого стола пытались найти Святой Грааль. Из этой священной чаши сам Спаситель и апостолы пили во время Тайной вечери. По преданию, Святой Грааль привёз в Британию Иосиф Аримафейский. Однако из-за грехов человеческих чаша скрылась от людских взоров и являлась лишь изредка. Увидеть её мог лишь человек, чьё сердце не запятнано грехом. Оставив королевский двор, славные рыцари отправлялись в далёкие края на поиски Святого Грааля, но их надежды разыскать священную чашу были тщетны.
Появление в Камелоте Галахада, а уж тем более место, которое занял он за Круглым столом, произвели неизгладимое впечатление на короля Артура. После пира монарх спустился вместе с рыцарем к реке и показал тому плавающий камень с мечом.
- Сир, - воскликнул Галахад, - я уверен, этот меч предназначен именно мне. Ведь у меня пока нет оружия, лишь пустые ножны.
С этими словами юный рыцарь сбежал к воде и, протянув руку, без усилий вытащил меч. Оружие подошло к его ножнам, будто те специально были сделаны для него.
Но оказалось, что это не самое удивительное событие этого дня. Как только рыцари вновь собрались вокруг Круглого стола, как послышался раскат грома. Зал пронзил луч дивного света, и в воздухе, несомый невидимыми руками, возник предмет под белым парчовым покровом.

Рыцари догадались, что это и есть Святой Грааль. Воздух наполнился сладостным ароматом, и члены ордена безмолвно смотрели, как видение проплыло через весь зал и растаяло. Долго никто не решался нарушить тишину, и наконец король Артур поднялся и вознёс Богу хвалу за благодать, явленную ему и его двору.

Великое воодушевление охватило рыцарей Круглого стола. Сэр Гавейн тут же дал обет отправиться на подвиг во имя Святого Грааля. Он поклялся, что будет в пути целый год и один день и не вернётся, пока не увидит священную чашу яснее, чем сегодня. Остальные рыцари тут же последовали его примеру и принесли такой же обет. Все сто пятьдесят воинов захотели отправиться в странствие.
Король Артур сильно опечалился и, обратившись к сэру Гавейну, воскликнул:
- Своим обетом нанёс ты мне жестокий удар, ведь из-за него лишаюсь я лучшей дружины доблестных рыцарей, какая собиралась когда-либо при королевском дворе. Я знаю, что, пустившись в путешествие, они не вернутся больше в Камелот, многие погибнут на чужбине. Горько мне будет потерять тех, кого я люблю и кто прославил моё королевство.
Но клятва была дана, и была она нерушима. Рыцарям не терпелось отправиться в странствие. Наутро, отстояв обедню в самой прекрасной церкви Камелота, воины сели на коней и покинули двор короля Артура. Проезжая по улицам, они слышали громкий плач горожан, которые горевали, что столько храбрых рыцарей покидают их и не вернутся назад.
Иные воины пустились в путь вдвоём или втроём, но сэр Галахад решил путешествовать в одиночестве, даже без оруженосца. Юный рыцарь был одет в алые доспехи, на боку его висел волшебный меч, но щита у него по-прежнему не было.
Четыре дня ехал Галахад без приключений и добрался наконец до уединённого аббатства. Его радушно встретили в обители, так же, как ещё одного рыцаря Круглого стола, храброго короля Бадемагуса, тоже остановившегося в монастыре. Бадемагус поделился своими планами с Галахадом:
- Сказали мне, что в этом аббатстве хранится чудесный щит. Но не пройдёт и трёх дней, как человека, взявшего его, постигнет ужасная беда. Однако я завтра попытаю счастья с этим щитом, а если мне не повезёт, возьми его ты, думаю, ты не потерпишь неудачи.
- Сэр, - ответили Галахад, - я согласен, ведь своего щита, как видишь, у меня нет.
На следующее утро рыцари поднялись рано и попросили аббата провести их за алтарь церкви, где висел чудесный щит. Был он бел как снег, а в центре сверкал крест кроваво-красного цвета. Аббат предупредил воинов об опасности, какой подвергает себя всякий, кто осмелится взять щит, будучи недостойным его.
- Лишь одному из трёх лучших рыцарей на земле, - сказал монах, - пристало носить его.
- Что ж, - ответил Бадемагус, - я знаю, что не лучший рыцарь, но всё же проверю, смогу ли носить его.
Но не отъехал король Бадемагус и двух миль от аббатства, как в прекрасной долине с копьём наперевес бросился на него рыцарь в белых доспехах на белом коне. Бадемагус не выдержал удара - противник пронзил ему правое плечо и сбросил с коня. Затем Белый рыцарь встал над поверженным со словами:
- Совершил ты большую глупость, ибо носить этот щит может лишь рыцарь, равного которому нет в мире.
Победитель обратился к оруженосцу короля Бадемагуса:
- Отдай этот щит доброму рыцарю Галахаду да передай от меня поклон. Правда, своего имени я не открою ни тебе, ни кому другому. Но Галахад должен знать, что щит он может носить без опаски, именно ему он и предназначен.
И Белый рыцарь внезапно исчез.

Оруженосец же поднял щит, усадил своего господина на коня и отвёз его назад в аббатство. Там Бадемагус долго лежал без памяти и едва не умер от раны, но в конце концов исцелился и, удручённый, вернулся в своё королевство.
Галахад же, получив щит, покинул аббатство той же дорогой, что и выбрал накануне сэр король Бадемагус. Встретив Белого рыцаря в прекрасной долине, юный рыцарь попросил рассказать историю щита с красным крестом.
- Должен ты знать, - начал Белый рыцарь, - что давным-давно святой Иосиф Аримафейский приехал в город под названием Саррас. Правил там король по имени Эвелак, язычник. Саррас в ту пору жестоко осаждали враги. Иосиф обратил короля в истинную веру, а затем создал и вручил этот щит в знак того, что Эвелак обязательно победит всех недругов. Позже святой Иосиф отправился в Британию, и король Эвелак сопровождал его. Вдвоём они проповедовали христианство местным жителям. Когда Иосифу пришло время умереть, он велел королю Эвелаку повесить щит в монастыре. И предрёк святой, что всякий носящий щит рискует жизнью, пока не вручат его юному рыцарю, который приедет в монастырь на пятнадцатый день после принесения рыцарских обетов. Предсказал он также, что звать рыцаря будут Галахад и что чудесный щит поможет совершить ему славные подвиги.
На том расстались Галахад и Белый рыцарь, и давший обет воин Круглого стола отправился на север, зная, что Святой Грааль исчез именно в тех краях.
Много месяцев провёл Галахад в пути, останавливаясь только, чтобы помочь кому-то в беде или помирить рыцарей, споривших за земли и замки. После множества приключений добрался он до хижины отшельника и попросился на ночлег. Наутро, чуть рассвело, явился к хижине юный паж и сказал:
- Сэр Галахад, поднимайтесь и поезжайте за мной!
Галахад надел доспехи, и паж проводил его к берегу моря и указал на большой корабль, стоявший у причала. Взойдя на борт, Галахад к великой радости обнаружил там двух рыцарей Круглого стола: сэра Персиваля и сэра Борса. Оба они были добрыми христианами и старались жить праведно.
Корабль отчалил, и трое друзей поплыли в северные края. Высадились рыцари на скалистом берегу в стране, где правил престарелый король Пеллес, и отправились к нему в замок. Правитель принял гостей радушно и устроил в их честь большой пир. И вот во время трапезы зал озарился белым светом и, как и в Камелоте, в воздухе возникла священная чаша, покрытая белой парчой. В немом восторге взирали рыцари на чудо, и тут раздался голос:
- Дети мои, видите вы то, чего желаете больше всего на свете. Отправляйтесь в город Саррас. Там увидите вы Святой Грааль яснее ясного. Но двое из вас погибнут, служа мне, третий же вернётся назад и принесёт людям весть о священной чаше.

Повинуясь велению голоса, рыцари Круглого стола направились в город Саррас, где когда-то правил король Эвелак и проповедовал святой Иосиф Аримафейский. Однако теперь на троне Сарраса восседал король-язычник, жестокий тиран. И когда рыцари короля Артура после долгого путешествия, полного приключений и опасностей, добрались до Сарраса, тиран бросил их в глубокое подземелье. Целый год томились пленники в темнице. И тут правитель Сарраса внезапно заболел и, чувствуя близкую смерть, раскаялся в своих злодействах. Он отпустил на свободу британских рыцарей, умоляя простить его. Галахад, Персиваль и Борс великодушно простили тирана, и тот со спокойной совестью умер.
Старейшины и мудрецы Сарраса собрались на совет, чтобы решить, кто станет королём этих земель. Долго члены совета спорили, но тут услышали все голос, велевший выбрать правителем младшего из британских рыцарей.
Так сэр Галахад стал королём древнего Сарраса и правил мудро: вершил справедливый суд, защищал слабых и обездоленных. Как-то через год после коронации Галахада он вместе с Персивалем и Борсом отправился к мессе. В сумерках церковного нефа увидели они человека в епископском облачении, преклонившего колени перед алтарём. Тот вдруг обернулся и обратился к рыцарям:
- Я Иосиф Аримафейский. Послан я сюда, чтобы показать вам Святой Грааль во всём блеске и славе.
И тотчас перед рыцарями появилась ничем не покрытая священная чаша. Свет, от неё исходивший, едва не ослепил воинов. Упали они на колени, но когда Боре и Персиваль осмелились поднять глаза, чудесный сосуд и видение святого исчезли. Король же Галахад так и простёрся на полу, будто бы в молитве. Когда же друзья окликнули его, обнаружили, что он мёртв.
Все жители города горько оплакивали безупречного рыцаря. Сразу после похорон сэр Персиваль снял с себя рыцарские доспехи и принял монашество. Год он прожил в посте и молитве, а затем тоже покинул этот мир.
Похоронив второго своего товарища, сэр Боре вернулся в Камелот, где поведал о Святом Граале королю Артуру и оставшимся рыцарям Круглого стола. Королевский двор и все жители страны оплакивали смерть двух благородных рыцарей, но сэр Борс сокрушался более всех: он считал, что был признан недостойным разделить с Галахадом и Персивалем славный конец. А король Артур позвал своих мудрецов и приказал им записать историю поисков Грааля со слов сэра Борса. Так они и сделали, а написанную ими книгу поместили в драгоценный ларец и оставили в замке Сарум, где она будет храниться вечно, чтобы слава этого подвига не иссякла до скончания времён.

Последние материалы раздела:

Что обозначают цифры в нумерологии Цифры что они означают
Что обозначают цифры в нумерологии Цифры что они означают

В основе всей системы нумерологии лежат однозначные цифры от 1 до 9, за исключением двухзначных чисел с особым значением. Поэтому, сделать все...

Храм святителя Николая на Трех Горах: история и интересные факты Святителя николая на трех горах
Храм святителя Николая на Трех Горах: история и интересные факты Святителя николая на трех горах

Эта многострадальная церковь каким-то удивительным образом расположилась между трех переулков: Нововоганьковским и двумя Трехгорными. Храм...

Дмитрий Волхов: как увидеть свое будущее в воде Как гадать на воде на любовь
Дмитрий Волхов: как увидеть свое будущее в воде Как гадать на воде на любовь

Гадание на свечах и воде относится к древним ритуалам. Не все знают, что вода это мощная и загадочная субстанция. Она способна впитывать...