Но меньший в царствии божием больше его. Из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя,но меньший в Царстве Небесном больше его

22.09.2014

Я стал монахом на Святой Горе Афон, в Ильинском скиту. Недалеко от этого скита есть место, где живут пустынники, называется оно Капсала. Там, наверное, около сорока келий, которые располагаются в лесу, в каждой из них живет примерно по четыре-пять монахов.

Однажды я служил всенощную под праздник Воздвижения Креста Господня. Когда я вышел на каждение в храм, я увидел благообразного, очень просто, но аккуратно одетого старого монаха. Все, кто был в храме, подходили и брали у него благословение. Я подумал, что это священник. Во время канона он зашел в алтарь и попросил выслушать его исповедь. Я согласился. И когда он начал исповедоваться, выяснилось, что он епископ. Чуть позже я предложил ему послужить вместе, но он отказался и сказал, что больше не служит, так как по приезде на Святую Гору принял великую схиму и теперь он просто монах, хотя и в епископском сане.
На следующий день после Божественной литургии и трапезы он попросил разрешения остаться в монастыре на пару дней. Мы начали беседовать, и я попросил его рассказать о себе. Епископ ответил:
- У меня жизнь такая же, как у всех остальных. Я грешник, продолжаю грешить и пытаюсь остановиться.
Тогда я его спросил:
- Как получилось, что вы, епископ, оказались на Афоне?
И он рассказал следующее:
Я учился на богословском факультете в Афинах и был лучшим студентом на курсе. Во время выпускных Церемоний Александрийский патриарх, который в этот День обратился к выпускникам с приветственной речью, затем выдал дипломы об образовании, попросил греческого архиепископа:

«Я хочу, чтобы этот молодой священник преподавал в моей семинарии. Церковь Александрии погибает, нам нужны образованные люди, чтобы помочь Церкви». Они провели переговоры, и на три года я уехал в Александрию. Однако вместо трех я провел в Александрии десять лет, и меня рукоположили во епископа. Прошли годы, и однажды зимним дождливым и туманным вечером, после того, как я прочитал очередную лекцию в Университете Аристотеля, по дороге домой на своей машине я попал в аварию. «Скорая» отвезла меня в реанимацию. Когда я пришел в себя, врачи мне сказали:

«Вы были в тяжелой аварии. Мы должны проверить, не поврежден ли у вас головной мозг». Тогда я попросил позвать ко мне священника. Оказалось, что в той же больнице лечится какой-то монах-святогорец, который и пришел меня навестить. Он был низкорослый и какой-то очень грязный. Я начал исповедоваться ему, а он вдруг стал говорить, что мне надо перестать быть таким напыщенным человеком, ехать на Святую Гору и становиться настоящим монахом. Я должен был, утверждал он, перестать разъезжать по всему миру и делать вид, что я очень важная фигура. Я очень на него разозлился и выгнал вон из палаты. Но этот случай надолго врезался мне в память. С одной стороны, я разозлился настолько, что у меня даже заболело сердце. С другой стороны, я понимал, что то, о чем говорил этот монах, является правдой, которую я не хотел слышать.

Через некоторое время меня выписали, и мною уже заинтересовался Вселенский патриарх. Он пригласил меня на одно мероприятие, где я должен был обратиться к присутствующим с приветственной речью. Но как только я начал выступление, у меня случился сердечный приступ.
Я упал, перевернул стол, и меня снова увезли в реанимацию. В больнице я периодически терял сознание, и докторам пришлось основательно со мной повозиться. И, находясь между жизнью и смертью, я взмолился: «Матерь Божия, если Ты меня сейчас спасешь, я Тебе обещаю, что поеду на Святую Гору Афон и всю оставшуюся жизнь посвящу покаянию». Матерь Божия меня спасла, а я на Святую Гору не поехал. Я пришел к патриарху и сказал:

Владыко святый, я обещал Божией Матери уехать на Святую Гору. Отпустите меня. Патриарх говорит:
- Да ты просто бредил - мало ли что в таком состоянии наобещаешь! Ты жив, так что не переживай.
Я начал умолять патриарха, но тот ответил:
- Ты должен быть послушен Церкви. Церковь тебя сделала епископом, слушайся и трудись. Каждый год я приносил патриарху свои прошения, но он меня все не отпускал. И вот однажды, когда я, видимо, уже основательно ему надоел, он сказал:
- Я даю тебе еще три года, отработай их, а потом поедешь на Святую Гору.
Через три года я поехал. О монашестве я не знал ничего. Я был толстым епископом с мягкими, нежными руками. Я носил красивые итальянские ботинки на тонкой подошве и шелковую рясу. И в таком виде в один прекрасный день я ступил на землю Афона. В Дафни меня встретили монахи и спросили:
— Владыка, к кому вы приехали?
Я им ответил:
- Я ищу одного монаха, - и я описал им того маленького, грязного чернеца, который посетил меня когда-то в больнице.
Монахи стали расспрашивать меня:
- Как его зовут? Где он живет?
Но я ничего о нем не знал и только снова описал им, как он выглядит. А мне говорят:
- Все так выглядят на Святой Горе.
Я расстроился, мне нужно было найти монаха, который меня сюда направил.
Тогда один из братии мне сказал:
- Если такой старец существует, то он, наверное, живет в самом дальнем углу Святой Горы, в Карулии. Поднимись на гору, возможно, что там ты найдешь своего старца.

Я пошел. Пока я взбирался на гору, я весь вспотел, камни прокалывали мои итальянские ботинки, и я так устал, что думал, что умру по дороге.
Однако монахи мне все говорили:
- Иди дальше, старец, там, иди дальше. И вот, наконец, кто-то мне сказал, что я почти дошел. Передо мной стояла маленькая келья с одним, закрытым ставнями, окном. Ее окружала каменная стена, а вид, открывавшийся с горы, был такой, что хотелось уметь летать.

У кельи стояла очередь из нескольких монахов. Я хотел было пробраться вперед, но меня одернули и заставили стать позади всех.
А я был епископом и в очереди ждать не привык. Я разозлился, но решил стоять и ждать. И вот выходит келейник старца и говорит мне:
- А вам-то что нужно?
- Я старца пришел увидеть.
- Старец устал, он сегодня весь день принимал братию, а сейчас пошел спать. Сегодня он с тобой встретиться не может.
- Но я проделал такой длинный путь, я на гору взобрался! Что же мне делать?
- Завтра приходи.
- У меня нет места, куда идти.
- Все на земле спят, и ты ложись и спи.
В эту ночь я ночевал на улице. Я не спал всю ночь. Приходит утро, выходит монах и объявляет:
- Старец сегодня никого не принимает, он будет молиться.
Я не мог поверить тому, что слышал. Еще один день пропал впустую. Я так долго добирался, идти мне было некуда, и я решил ждать. Этот день я провел под деревом, пытался помолиться, но все, о чем я мог думать, - это то, как я был обозлен на старца.
На следующее утро монах подходит ко мне и говорит:
- Ты все еще здесь? Ладно, ты терпеливо ждал, заходи, старец с тобой поговорит.
Я зашел. Старец меня встретил и спрашивает:
- Что тебе надо?
- Я хочу быть монахом, - отвечаю я.
- А почему ты сюда пришел, если хочешь быть монахом?
Я ему рассказал свою историю, как в больницу ко мне приходил один святогорец. Старец спросил:
- Как давно это было?
- Тридцать два года назад.
- Ты в своем уме? Он давно уже умер! Ты же сам сказал - маленький, старенький, да и тридцать два года уже прошло! Да и ты здесь не выживешь.
Я спрашиваю:
- Почему?
- Потому что ты никогда не сможешь выполнять то, что я тебе буду говорить. Чем ты занимался до того, как сюда пришел? - спросил меня старец.
- Я епископ.
Старец схватился за голову:
- Боже мой! В жизни только от женщин бывает больше искушений! Уходи отсюда.
Я взмолился:
- Я тебя прошу, помоги мне стать монахом.
Он мне говорит:
- Я тебе разрешу остаться в келье, но только с одним условием.
- Я попытаюсь.
- Нет. Ты должен сказать: «Я это сделаю, старец», потому что если ты говоришь «я попытаюсь», ты уже сдался.
- Я это сделаю, старец.
- Хорошо. Тогда вот что. Я тебе не разрешаю разговаривать ни с кем, ни со мной, ни с теми, кто ко мне приходит. Ни с кем! Только тогда, когда я тебя попрошу что-нибудь сказать, тогда ты можешь говорить.
И он дал мне послушание заниматься всеми домашними делами.

К старцу всегда приходили гости. Я готовил чай, мыл посуду и слушал. И всегда мне хотелось что-нибудь сказать, когда старец разговаривал с гостями. Какой-то монах приходил, рассказывал о чем-то: «Вот Григорий Палама сказал…» - но я-то точно знал, что это вовсе не Палама сказал! Я ему хотел сказать: «Идиот! Это не Палама сказал, это сказал другой святой». Внутри меня все кипело, и это продолжалось годами. Через какое-то время я успокоился, уже ничего не слышал, просто мыл посуду, творил свою молитву, подавал чай. Как-то утром я пришел к старцу начать свой обычный день, свое послушание, а старец мне говорит:

А вот теперь можешь говорить. Я подумал и ответил:
- Мне нечего сказать. Старец мне говорит:
- Родной мой, когда ты сюда пришел, тебе уже тогда нечего было сказать, но ты этого не знал. Когда ты покидал мир, ты думал, что весь мир в тебе нуждался. А сейчас посмотри, нуждается он в тебе по-прежнему? Да и раньше-то он в тебе не нуждался.
Единственное, что нам нужно в жизни — это Бог.

Беседы на Русской земле. Схиархимандрит Иоаким (Парр).

В начале 2013г. в издательстве Санкт-Петербургского Воскресенского Новодевичьего монастыря совместно с издательством Московского Сретенского монастыря вышла книга схиархимандрита Иоакима (Парра) : Беседы на русской земле . Эта книга будет полезна всем, кто хочет научиться любить ближнего и жить по Евангелию. Книга построена в виде бесед с монахами и мирянами. Каждая беседа это урок любви.

Для ознакомления с книгой предлагаем Вам прочесть из нее один из рассказов:

ЛУЧШАЯ ПРОПОВЕДЬ

Я вам расскажу одну историю. Однажды, много лет назад, в одиннадцать часов вечера мне позвонил мой епархиальный архиерей. Он сказал: «Батюшка, надеюсь, я вас не разбудил?»

Конечно, он меня разбудил. Далее он продолжил: «Мне позвонили из больницы. Нужно, чтобы вы срочно поехали туда и причастили умирающего». Я собрался, сел в метро и поехал в Бронкс, который находится приблизительно в двадцати километрах от нашего монастыря. Я приехал в больницу, напутствовал умирающего Святыми Дарами, и, когда я снова спустился в метро, был уже час ночи. Я очень долго ждал поезда, а когда поезд пришел, то в вагоне никого не было. Бронкс - очень бедный и очень опасный район. И буквально через пару остановок в поезд зашел какой-то человек, встал в противоположном конце вагона и стал меня пристально рассматривать. Выглядел он очень опасно, и, когда двери закрылись и поезд тронулся, он стал продвигаться в мою сторону. Первой моей мыслью было: «Все, мой час пришел». Мужчина подошел, встал надо мной и говорит:

Ну, и кто ты такой? Что это ты так вырядился?

Я ответил ему, что я священник.

Какой еще священник? - говорит он.

Православный, - ответил я.

У меня с собой была сумка, в которой лежали епитрахиль, требник и все, что было мне необходимо для службы, и, кивая на сумку, этот человек меня спрашивает:

А в сумке что у тебя? Я говорю:

То же, что у тебя в голове.

То есть?

Мужчина засмеялся и говорит:

Так что, ты меня не боишься?

Да нет, - отвечаю, - не боюсь. Он сел и говорит:

Ты знаешь, я когда-то был католиком, но во все эти вещи больше не верю.

Я спрашиваю:

В какие вещи? Он отвечает:

Один священник рассказывал нам, что он может изменить хлеб и вино в Тело и Кровь. Неужели ты веришь в это?

Конечно, верю, - отвечаю я.

Тогда, - говорит он, - твои прихожане в это не верят.

Конечно, верят!

Он посмотрел на меня и говорит:

Что ж, они никогда не ходят домой? Я не понял его вопроса:

О чем это ты? Конечно, они ходят домой!

Услышав это, он махнул рукой, бросил на меня насмешливый взгляд и сказал с уверенностью:

Нет, они не верят. Если бы я верил, что Иисус Христос, Сам, был на этом алтаре, в этой церкви, я бы никогда бы не пошел домой. Зачем мне куда-то идти? И они не верят, и ты, отец, не веришь.

Это была одна из лучших проповедей, которую я когда бы то ни было слышал. И я сейчас говорю вам, сестры: вы не верите, что Христос здесь. Вы не верите, что Он в вас, и вы не верите, что Он в вашей сестре, - иначе бы вы никогда не вели себя так, как ведете сейчас. Так что это вы, а не какие-то люди с улицы, отрекаетесь от Христа. Самой своей жизнью вы говорите друг другу и всем людям: Он не существует. Он сказал: тот, кто отречется от Меня пред людьми, отрекусь от того и Я пред Отцем Моим Небесным (Мф 10, 33). Не горит ли у нас земля под ногами? Когда же мы изменимся? Чего вы ждете, молнии с неба?.. Я однажды сказал эту фразу на проповеди, и внезапно молния действительно ударила в церковь - до сих пор никто из тех, кто тогда был в храме, не забыл о том, о чем я тогда говорил. Жалко, что я не могу хотя бы иногда это повторять…

Книга Иоакима Парра Беседы на Русской Земле

Купить книгу Иоакима (Парра) Беседы на Русской земле можно через интернет-магазин Русский Паломник.

Свт. Иоанн Златоуст

То есть, ни одна жена не родила человека, который бы был больше Иоанна. Чтобы увериться в достоинстве Иоанна, достаточно и одного приведенного изречения; но если ты хочешь познать его из самих дел его, то представь его трапезу, образ жизни и высоту духа. Подлинно, он жил как бы на небе, и, возвысившись над всеми нуждами природы, шел путем необыкновенным, проводя все время в песнях и молитвах, и удалившись от общества людей, непрестанно беседовал с одним Богом. Он никого не видел из подобных себе, и никому из них не являлся; не питался молоком, не имел ни постели, ни крова, ни съестных припасов, ни других вещей, которыми пользуются люди, и однако же, был кроток и вместе строг. Например, послушай, с какою кротостью беседует он с своими учениками, с каким мужеством – с народом иудейским, и с какою смелостью – с царем. Вот почему и сказал о нем Спаситель: . Но чтобы опять и великие похвалы не породили неприличного мнения о Иоанне в иудеях, которые предпочитали его Христу, смотри, как Господь предотвращает и это зло.

Как то, что служило к утверждению учеников Иоанна, причиняло вред народу, который почитал его легкомысленным, так и от того, что служило к исправлению народа, больший бы произошел вред, если бы слова Христовы подали повод иудеям предпочитать Ему Иоанна. Потому Христос и это не обинуясь исправляет, говоря: , т. е., меньший по возрасту и по мнению многих. Действительно, о Нем говорили, что Он ест и пьет (Мф. 11:19) ; также: Не плотников ли Он сын (Мф. 13:55)? и везде уничижали Его. И так Христос был больший по сравнению с Иоанном, скажешь ты? Нет, когда Иоанн говорит: сильнее меня (Мф. 3:11), – не сравнительно говорит это; также и Павел, когда вспоминая о Моисее пишет: Ибо Он достоин тем большей славы пред Моисеем (Евр. 3:3), – не сравнительно пишет; и Сам Спаситель, говоря: И вот, здесь больше Соломона (Мф. 12:42), – не сравнивает Себя с ним.

А если и допустить, что Он сравнивает Себя с Иоанном, то делает это для пользы слушателей, по причине их немощи. Люди и прежде весьма уважали Иоанна, а теперь его еще более прославили темница и дерзновение пред царем, и со стороны многих слова Христа легко могли быть приняты за сравнение. И в Ветхом Завете таким же образом исправляемы были души заблудших, – о несравнимом говорилось сравнительно; так, например, когда говорится: Нет между богами, как Ты, Господи (Пс. 85:8); и еще: Кто Бог так великий, как Бог [наш] (Пс. 76:14).

Некоторые говорят, что Христос сказал это об апостолах, а другие – об ангелах; но это несправедливо. Люди, удалившиеся от истины, обыкновенно во многом заблуждаются. В самом деле, к чему говорить здесь об ангелах, или об апостолах? Притом, если Он сказал это об апостолах, то что препятствовало Ему назвать их по имени? Но говоря о Себе, Он справедливо скрывает лицо Свое, как по причине господствовавшего о Нем мнения, так и для того, чтобы не подумали, что слишком превозносит Себя. Спаситель и во многих случаях так поступает. Что же значат слова: в Царстве Небесном ? – Т. е., во всем духовном и небесном. Сказав: Из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя , – Спаситель отличил Себя от Иоанна, и таким образом показал, что Его не должно сравнивать с Иоанном.

Беседы на Евангелие от Матфея.

Прп. Антоний Великий

Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его

Вопрос . Каким образом самый больший из рожденных женами – Иоанн Креститель? Если потому что он был пророком, то и так, что больше пророка, как и говорит Господь в Евангелии? Почему же тогда Спаситель свидетельствует о нем как о большем всех? Он при зачатии сделал немым своего отца Захарию.

Ответ . Я по-другому думаю об этом повествовании. Прежде всего вы сами признаете, что Иоанн, по свидетельству Господа, больше всех людей и выше Пророков. У меня нет слова выше живого слова свидетельства гласа вопиющего в пустыне, велящего уготовать пути Господу и сделать прямыми пути Его. Больший из всех рожденных женами Иоанн потому, что когда он еще был в утробе матери, и не вкусил нашего жития, то прорек, через материнский язык получив голос, и постиг во тьме таящийся Свет – воплощаемый в утробе Приснодевы Марии. Оттуда он блистал как через какое оконце через уста беременной [Елисаветы], которая приняла объятиями и лобзанием богоносную Девицу, и он возрадовался, возопив языком матери: «Откуда мне это, что да придет Мать Господа моего ко мне» (Лк. 1:43) ? Благоумный раб постиг Владыку, скакал в утробе, стараясь предварить в службе Господу Иордан, и уготовить Ту, что ради нас, для плоти Его купель. Он больший в Пророках, потому что увидел во плоти Самого прореченного, и коснулся Его макушки, Того, Кого трепещут все. И Его все пророки и патриархи видели только во сне и догадках мечты; они прежде Христова Богоявления изменили образ жизни. А то, что Захария онемел от рождества благовествованного отрока, то я скажу, что это не от ужаса перед явившимся ему Ангелом, ибо он привык к этому виду, строго служа Закону; но за образом этого молчания последует молчание Закона. Когда родится отроча, то язык его отца вновь будет устроен, являя то, что родился «голос» от молчания и бесплодия и старости, то есть от обветшавшего, в глубокой старости, бесплодного Закона, от бесплодия приявших его иудеев, которым ничего из прореченного Пророками не было на пользу, и они не разумели о Боге и Слове рождения у нас на сбытие истине. И Его Мать по плоти родилась от них.

Вопросы св. Сильвестра и ответы прп. Антония. Вопрос 198.

Вопрос . Но почему Христос, свидетельствуя, что он больше всех, тут же говорит: «Меньший же в Царствии Небесном больше него »?

Ответ . И это не вне двойного смысла со способностью различения. Загадка являет нам три смысла. Во-первых, что Господь – это меньший его по плоти. И после шести месяцев зачатия того, Он вселился в Приснодеву, окружив себя Ее телом. Нераздельно по совокупности, и свободно от смешения. Мы научены этому от великого Гавриила, который, благовествуя Богородице, сказал Ей: «Вот Елисавет, родственница Твоя» (Лк. 1:36) . И та зачала сына в старость, и был ей месяц шестой, той, которую называли бесплодной. Так что мы видим, что Христос меньший (младший) человек, чем Иоанн. Во-вторых, это прилагаемый к Иоанну ангельский сан. Мы думаем, что последний чином и естеством, худший в Царствии Небесном больше всякого Ангела по природе и по рождению. Иоанна казнил жалкий Ирод. А один самый меньший Ангел может в мгновение ока поразить и погубить тьмы Ангелов. Один из Ангелов вышел из войска при Исаии и Иезикииле, и в единый час победил и убил сто восемьдесят пять тысяч иноплеменных ратников. А что нам, в-третьих, указывает эта «загадка»? Меньший в Царствии Небесном больше Иоанна Предтечи, то есть больше него Иоанн Богослов сын грома. Иоанн Предтеча, даже когда ему было поведено, со многим страхом прикоснулся к макушке Господа, не дерзая прикоснуться к Носящему плоть. А Иоанн Богослов, больший всех, со дерзновением на божественной Вечере возлег у Господа на груди. И так он возлегает на самих святых и божественных персях, как говорит Благовествование – когда спрашивали о том, кто Его предаст, и кивал Ему Петр, желая знать, кто будет предателем Его. Ни Мать, Его родившая, ни Иосиф, который был наречен, не будучи отцом, ни Иоанн Креститель, ни Ангел, ни Архангел – никто другой не дерзнул прикоснуться тех страшных персей воплотившегося Бога Слова. Но на них Иоанн возлежал, обнимая как отец сына. И оттуда он о Боге Слове напоен был, и поднебесную наполнил громом: «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог» (Ин. 1:1) . Иоанн Предтеча только видел божественный Святой Дух в виде голубки, который сошел на Господа, крестящегося плотью, а Иоанн Богослов – с неба летящий в виде огня, чтобы приять на свою главу, вместе с учениками в день пятидесятый, как свидетельствует великий Лука, который пишет Деяния апостольские. Иоанн Предтеча казним через отсечения главы из-за одного грешного братосмешения Иродовой жены, которая была за братом Ирода, а Иоанн Богослов, изгнанный из-за Господа, был осужден [и сослан] на Патмос, и после умер. Иоанн Предтеча только крестил приходивших, а Духа Святого не мог дать никому, и потому крещенные им вместе с прочими были крещены Апостолами для совершенства Крещения. Апостолы возлагали руки, давая Дух Святый верным, для явления знамений и чудес. Иоанн Предтеча был назван большим всех из рожденных женами, как свидетельствован от большего, а Иоанн Богослов назван светом мира, от истинного и нерожденного присносущего Света великого. Иоанн Предтеча закончил жизнь, не сотворив никакого знамения, никакого чуда, как говорит о нем Евангелие, и ничего не было слышно о происходившем у него там, а Иоанн Богослов сел с Самим Христом с повелением судить колена Израиля – такое он принимает обещание от богословящего Христа вместе с одиннадцатью. Иоанн Предтеча нигде не ублажаем, что он велик в человеках, а Иоанн Богослов принимает извещение, что он больший, от блаженного Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа. Ибо Он сказал им: «Аминь говорю вам: многие пророки и праведники хотели видеть то, что вы видите, и не видели; и слышать, что вы слышите, и не слышали. Ваши очи блаженны, что они видят, и уши – что они слышат» (Мф. 13:17) . Иоанн Предтеча испугался в утробе Того, Кто без отца в Матери, и хотел выпрыгнуть, принуждаемый к этому, не выдерживая приближения Огня, а Иоанна Богослова Он поставляет на Свое место: Он поручает ему Свою Мать, будучи от природы без матери, и от Промысла – без отца. Во время спасительной Своей страсти, когда они предстояли у креста, Он, посмотрев на Иоанна, сказал Своей Деве Матери: «Се сын Твой» (Ин. 19:27) . И еще к нему: «Се Матерь твоя» (Ин. 19:27) . Он поручил их друг другу вместо Себя. И Он делает известным народу пред собором богоборцев неоскверненное и чистое девство обоих. Говоря вкратце, Христос есть Царство Небесное. По Закону совершен и истинен Иоанн, как и должно думать тому, кто крестился в смерть Господню. Но Закон ничего не совершает (не делает совершенным) как сказал великий в Законе и возвышенный Апостол в Евангелии, будучи во всем искушен. В роде Его и в годах Его больший всех был Иоанн. Разве будет Божество о нем возражать, когда сказало о нем к Соломону: «Такого как ты не было перед тобою, и после тебя не восстанет подобного тебе» ; а о Иоанне: «Ибо не восстал среди рожденных женами больший его ». По Закону самый больший был и самым именитым. А больше всех – Апостолы. Ибо не сказал Иисус: «Не восстанет больший его» , но что «не встал больший его » – говоря, что «в годы его» . Ибо прежде них Бог сказал к диаволу: «Внял ли ты твоим размышлением о угодившем Мне Иове, что нет на земле человека подобного ему» . И к Моисею сказал: «Большим всех людей я видел тебя, и обрел ты благодать передо Мною» . И ибо велик был в годы свои Енох, преставившийся [в глубокой старости]. И правдив (праведен) в житии своем был Ной, который был сохранен в ковчеге, когда весь мир утонул. И велик был Лот, единственный сбереженный, когда сгорели пять городов Содома. Так и Иоанн Предтеча больший всех был, согласно Закону в делах (жизни) своих.

Вопросы св. Сильвестра и ответы прп. Антония. Вопрос 199.

Прп. Исидор Пелусиот

Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его

Спрашиваешь: почему Иоанн Креститель болий в рожденных женами , и если Иоанн - Пророк, то что в нем лишше пророка (см. Мф. 11:9), как сие говорит о нем Господь? Посему в немногом выслушай многое. Иоанн болий в рожденных женами , потому что он пророчествовал в самой матерней утробе и, сам сокрываясь во тьме, узнал пришедший Свет. А лишше пророков в нем то, что Того, о Ком он пророчествовал и Кого все патриархи и Пророки представляли себе только в снах и видениях, не сподобившись узреть собственными очами, он увидел пришедшим во плоти.

Не легкую, но требующую глубоких исследований задачу предложил ты нам, превосходнейший из трудолюбцев. Мний в царствии небеснем болий есть Иоанна Предтечи. Совершенный в законе, каким был Иоанн Предтеча, без сомнения, меньше человека крестившегося в смерть Христову. Ибо вот что значит небесное царство: быть погребенным со Христом, снисшедшим расхитить добычу смерти, совостать с Ним, дарующим державу над смертью.

Посему, так как Иоанн Предтеча, хотя и был болий всех рожденных женами , но усечен был прежде, нежели даровано небесное царство. И хотя по правде законной соделался он неукоризненным, однако же смертью своею, как писали мы, опередив усовершившихся духом жизни во Христе, не достиг до их совершенства. Поэтому всякий мний во царствии небеснем , то есть в возрождении по Христу, болий есть , как сказано, оправдавшегося законом; ничто же бо соверши закон (Евр. 7:19) .

Письма. Книга I.

Прп. Макарий Великий

Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его

Подлинно, из рожденных женами никто не больше Иоанна Крестителя; потому что он - полнота всех Пророков. Все пророчествовали о Господе, издали показывая Его пришествие; но Иоанн, пророчествуя о Спасителе, представил Его пред очи всех, взывая и говоря: «се Агнец Божий! (Ин. 1:29) »Как сладостен и прекрасен глас того, кто прямо указует на проповедуемаго им! Никто из рожденных женами не больше Иоанна Крестителя: «мний же во царствии небеснем болий его есть ». Это свыше рожденные от Бога Апостолы, приявшие начаток Духа Утешителя; ибо они сподобились судить со Христом, быть сопрестольниками Христовыми, соделались избавителями человеков. А найдешь также, что они разделяют море лукавых сил, и приводят верные души; найдешь, что они делатели, возделывающие душевный виноград; найдешь, что они други жениховы, обручающие Христу души; ибо сказано: «обручих вас единому Мужу » (2 Кор. 11:2) ; найдешь, что они дают жизнь человекам; одним словом, найдешь, что они многочастно и многообразно служат Духу. Сей-то «мний болий » есть Иоанна Крестителя.

Собрание рукописей типа II. Беседа 28.

Прп. Максим Исповедник

Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его

Как мы должны понимать слова Евангелия: Из рожденных… не восставал больший Иоанна… но меньший в Царстве Небесном больше его

Кто смирит себя более, чем Иоанн - ведь это и есть меньший, - тот больше Иоанна. Или иначе: считается, что Иоанн достиг [всего] знания, доступного созерцанию здесь, но в грядущем состоянии даже малое и ничтожное знание больше [достигнутого] здесь. Или еще: высший богослов из людей меньше последнего из ангелов. Или еще: занимающий последнее место по гражданству Евангельскому больше наивысшего по праведности Закона.

Вопросы и затруднения.

Блаж. Иероним Стридонский

[человек] больший Иоанна Крестителя

Он говорит: - «Среди рожденных женами». Итак, Иоанн ставится выше тех, которые рождены женами в сожительстве с мужем, а не выше Того, Который рожден от Духа Святого и от Девы, ибо словами: Не восставал между рожденных женами больший Иоанна Крестителя , Он не превозносит Иоанна над остальными пророками и патриархами, и всеми людьми, но остальных приравнивает к Иоанну, потому что из того, что другие не больше его, не следует непосредственно, что он больше других; но только то, что он имеет равенство с прочими святыми.

но меньший в Царстве Небесном больше его

Многие хотят понимать это слово Спасителя в том смысле, что больший по достоинству есть младший по возрасту. Мы же будем понимать просто в таком смысле: всякий святой, который уже находится в общении с Богом, больше того, который еще только воинствует. В самом деле, ведь иное дело иметь венец за победу, иное дело еще только сражаться в строю. А некоторые самого последнего ангела, служащего на небесах Господу, хотят считать большим, чем какого угодно первого человека, который пребывает на земле.

Блж. Феофилакт Болгарский

Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал [человек] больший Иоанна Крестителя

Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя

С утверждением объявляет то, что нет никого, кто был бы больше Иоанна; говоря же: «женами», исключает Самого Себя, ибо Сам Христос был рожден Девой, а не женой, то есть вступившей в брак.

но меньший в Царстве Небесном больше его

Так как много похвального высказал относительно Иоанна, то чтобы не подумали, что этот больше Его, то здесь с большей ясностью говорит: «Я - меньший по сравнению с Иоанном и по возрасту, и, по вашему мнению, больше его в отношении к духовным и небесным благам, ибо здесь Я меньше его и потому, что он почитается у вас великим, но там Я - больше его».

Толкование на Евангелие от Матфея.

Ориген

Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его

Царство Небесное есть Сам Иисус Христос, призывающий всех к покаянию и привлекающий к Себе благодатью.

Фрагменты.

Евфимий Зигабен

Аминь глаголю вам, не воста в рожденных женами болий иоанна крестителя: мний же во Царствии небеснем болий его есть

Аминь глаголю вам, не воста в рожденных женами болий Иоанна Крестителя

Не родился, говорит, больший его между людьми, рожденными от жен. Кто другой, скрытый во мраке чрева, узнал пришедший свет и взыгранием поклонился Ему? Никто – кроме него одного; следовательно, он больше всех. И опять, кто с детства проводил столь уединенную и пустынную жизнь и избрал такой подвиг? Конечно, никто. Затем, после того как воздал похвалу Крестителю, во-первых, от стечения к нему иудеев, во-вторых, от личной его добродетели, в третьих, от своего приговора, в четвертых, от пророческого свидетельства, и после того как объявил его более, чем пророком и вообще большим всех людей, – врачует такое излишество похвал, чтобы не предпочитали его Христу. И смотри, что говорит:

мний же во Царствии Небеснем болий его есть

Меньшим называет Самого Себя, потому что таким Он казался иудеям. Иоанна они считали большим, потому что он с детства – удалился в пустыню и проводил необычайный образ жизни, но Христа ставили ниже, так как Он вел обычный образ жизни. Меньший же , т.е. кажущийся меньшим его, больше его в Царствии Небесном , как не только человек, но и Бог.

Толкование Евангелия от Матфея.

Анонимный комментарий

Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его

Посмотри, Он не сказал: «среди рожденных от жен» , a - из рожденных женами . Ведь одно «быть рожденным женою», и другое - «быть рожденным от жены». Кто рожден женою, конечно же, рожден в жене, и имеет начало от жены, и не существовал прежде жены. Но рожденный от жены рожден не в жене. Ведь вот, Христос родился именно от жены (Гал. 4:4) ; а про Иоанна сказано, что он был рожден женою. <…> Следовательно, кто рожден женою, рождается от жены; однако не всякий, кто рождается от жены, рожден женою. Поэтому Он и не сказал: «среди рожденных от жен», чтобы не смешиваться с теми. Но Писание не говорит, что Иоанн был больше других святых, но что другие святые не были больше Иоанна. Он был равен другим и не был выше. Но поскольку высота праведности столь велика, что в ней никто не может быть совершен, кроме Бога, то я думаю, что по отношению к друг другу все святые, насколько это относится к тонкости Божественного суда, попеременно друг с другом то ниже, то выше. Из этого мы понимаем: кто не имеет большего себя, тот выше всех.

Лопухин А.П.

Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его

Лк. 7:28 - несколько короче и яснее: “из (εν - среди) рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя”. Выражением “ни одного пророка”, по-видимому, устраняется толкование слов Матфея в смысле “ни одного человека”. Но можно толковать и так, что обобщение Матфея не противоречит более конкретному смыслу выражения Луки, потому что если из рожденных женами не было ни одного больше Иоанна Крестителя, то ясно, что больше его не было ни одного и пророка. Вместо “в Царстве Небесном” (Матфей) - у Луки “в Царствии Божием”. За исключением этих слов последнее предложение буквально сходно (греч.) у обоих евангелистов. Выражение “из рожденных женами” встречается в Ветхом Завете (Иов. 14:1; 15:14; 25:4; ср. Гал. 4:4) . Дальнейшие слова Матфея “меньший в Царстве Небесном больше его” издревле подвергались большим перетолкованиям, что объясняется довольно значительной трудностью выражения. По толкованию Иоанна Златоуста, под меньшим в Царстве Небесном Спаситель разумел Самого себя, как младшего по возрасту (κατά την ήλικίαν) сравнительно с Иоанном, и даже меньшего “по мнению многих” (κατά την πολλώ δόξαν). При этом Златоуст опровергает мнения лиц, толковавших выражение или об апостолах, или ангелах. Это, по словам Златоуста, несправедливо. Если бы Спаситель говорил здесь об апостолах, то что препятствовало бы Ему назвать их по именам? Затем Златоуст решает вопрос, вводя рассуждения о смирении, которое Христос проявлял повсюду в Своей деятельности. В подобном же духе объясняет это место и Феофилакт, говоря, что Христос был меньше Иоанна по возрасту и по мнению Своих слушателей, но больше его в отношении к духовным и небесным благам. Позднейшие экзегеты подразумевали здесь малейшего христианина в Царстве Небесном, т.е. в церкви, или гражданина Царства Небесного. Бенгель говорит, что Johannes nondum erat in regno coelorum, sed praeibat - Иоанн еще не был в Царстве Небесном, но был только предтечей. Известно изречение: «minimum maximi majus est maximo minimi». Смысл тот, что Иоанн был maximus in minimo (в Ветхом Завете), а христианин minimus in maximo (в Новом Завете), и потому больше Иоанна.

Спаситель здесь называет Иоанна по имени и затем прилагает к нему другие наименования - Крестителя и пророка - в первый раз.

Толковая Библия.

Объясните, пожалуйста, как понимать написанное в Евангелии от Матфея в гл. 11. 11, что среди рожденных женщинами не явился больше Иоанна Крестителя, но меньший в Царстве Небесном больше его. Похоже на то, что нам туда не попасть, потому что никто из нас не больше Иоанна Крестителя. Не хочу впадать в ересь, но просто не понимаю этого. И еще в ст.14 я понимаю, что говорится об Иоанне, как об Илии, который придет. Кто-то сказал, что здесь говорится о перерождении. Светлана.

Отвечает священник Антоний Скрынников:

Здравствуйте, Светлана!

По толкованию Иоанна Златоуста, под меньшим в Царстве Небесном Спаситель разумел самого себя, как младшего по возрасту сравнительно с Иоанном, и даже меньшего «по мнению многих». В подобном же духе объясняет это место и блаж. Феофилакт Болгарский, говоря, что Христос был меньше Иоанна по возрасту и по мнению Своих слушателей, но больше его в отношении к духовным и небесным благам. Позднейшие экзегеты подразумевали здесь малейшего христианина в Царстве Небесном, т.е. в церкви, или гражданина Царства Небесного.
Что касается второй части вопроса, то известный толкователь Библии Лопухин говорит нам следующее: «Слова Христа - простая оговорка, сделанная ввиду того, что Его речь об Иоанне, как об Илии, могла бы показаться странною для Его слушателей. Она означает: если вы можете Мне довериться, если вы можете положиться на Мои слова, то Иоанн есть Илия. Иоанн выше пророков и рожденных женами. Он есть Илия, но не тот, о котором известно было из Ветхого Завета, а новый, грядущий, которому должно прийти. Иоанн называется Илией, конечно, потому, что напоминал собою действительного Илию по внешнему виду и по силе своей обличительной проповеди».

С уважением, священник Антоний Скрынников.

1–6. Вопрос Крестителя и ответ Иисуса Христа. – 7–15. Свидетельство Христа об Иоанне Крестителе. – 16–19. Обличение неверовавших иудеев. – 20–24. Обличение неверовавших городов. – 25–30. Речь к труждающимся и обремененным.

. И когда окончил Иисус наставления двенадцати ученикам Своим, перешел оттуда учить и проповедывать в городах их.

Стих этот составляет заключение предыдущей главы и мало имеет отношения к 11-й главе. Буквально: «ушел (μετέβη ) оттуда учить и проповедовать в городах их». Выражение «в городах их» следует понимать в неопределенном значении, в значении вообще иудейских городов.

. Иоанн же, услышав в темнице о делах Христовых, послал двоих из учеников своих

Вся 11-я глава не имеет никаких параллелей у Марка. Параллельное место – . имеет сходство с , напротив, буквально сходны с большей частью того, что говорится в . Рассматриваемый стих Матфея у Луки имеет такой вид: «и возвестили Иоанну ученики его о всем том» , т.е. о чудесах Христа, и в частности о воскрешении сына вдовы Наинской. Таким образом, сведения «о делах Христовых» Иоанн получил от своих собственных учеников. Это и было внешним поводом к посольству от Иоанна, хотя действительные, или лучше, тайные мотивы посольства и не указываются.

Где произошла встреча Спасителя с учениками Иоанна, об этом евангелисты ничего не сообщают. Но несомненно, что она произошла в отсутствие апостолов. Нахождение Крестителя в темнице предполагается как нечто известное читателям, и об этом уже сказано было Матфеем раньше (). Иоанн находился в темнице в Махероне (митр. Филарет), или, как читают другие, в Махере, о чем говорит Иосиф Флавий («Иудейские древности», XVIII, 5, 2). Под «делами» Христа понимают не только Его учение, но вообще всю Его деятельность, в состав которой входила и Его проповедь . Вместо русского «Христовых» в некоторых греческих текстах – «Христа» – родительный с артиклем для обозначения собственного имени. По мнению Элфорда, это показывает, что дела Христа, о которых сказали Иоанну, не были делами Того, Кого он знал только как Иисуса, но – делами Искупителя-Христа. Поэтому Иоанн и пожелал теперь удостовериться в тождестве Иисуса и Христа. Но так как в некоторых древних кодексах и у Оригена слово «Христа» заменено словом «Иисуса», то ясно, что древние, может быть, не придавали делам того значения, какое придает ему Элфорд. Нужно только допустить, что употребление слова «Христа» не было здесь совершенно случайным. Дела, совершаемые Христом, не могли принадлежать никому другому, кроме действительного, истинного Христа, Которого ожидали.

В чтении дальнейших слов существует разница. Одни читают «послал чрез» (διά ), другие – «послал двух» (δύο ). Это разночтение, конечно, лучше всего объясняется большим сходством обоих этих слов (διά и δύο ). Далее, на переписчиков могло влиять в настоящем случае и выражение Луки, у которого ясно стоит «два» (ср. ; ; ; ). Наконец, и конструкция «послал чрез» необычна. Об этом различии не было бы особенной надобности подробно говорить, если бы то или другое чтение совсем не оказывало никакого влияния на смысл, а следовательно, и на толкование рассматриваемого места. Именно, существует большая разница в том, послал ли Иоанн «двух» учеников своих с тем, чтобы они, почти от собственного имени, предложили Христу вопрос; или же толковать стих так, что Иоанн, не имея возможности видеться с Христом вследствие заключения в темницу, послал к Нему просить «чрез» учеников своих разрешить недоразумения, которые волновали самого Иоанна. В первом случае желают получить от Христа ответ, и получают его ученики, во втором они являются только агентами Иоанна, не имеют сами по себе никакого значения, походят на людей, которые отправляются за покупкой хлеба для других, сами не будучи совсем голодны. Конечно, в соответствии с показанием Луки, мы имеем полное право допустить и в настоящем случае, что учеников было двое. Само выражение διά имеет несколько еврейский характер, послал «руками» учеников,т.е. при посредстве. Почему некоторые находят здесь «истериологию», не вполне ясно. Посольство могло быть незадолго до мученичества и смерти Крестителя, вероятно, на 32-м году жизни Христа, во второй год Его проповеди , когда Он уже прославился Своими учением и чудесами.

. сказать Ему: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?

Уже в древности поднимался вопрос, зачем, собственно, Иоанн отправил это посольство ко Христу. Можно сказать, что, по общему взгляду древних церковных толкователей, Иоанн отправил это посольство не ради себя, а только ради своих учеников. Ученики сомневались в Христе, и они именно должны были убедиться в Его достоинствах как Мессии. Представители «ортодоксального» взгляда на этот предмет – Иоанн Златоуст , Иероним, Иларий, Евфимий Зигавин, Феофилакт и другие. По их мнению, сам Иоанн, столько раз убежденно свидетельствовавший о Христе как об Агнце Божием, не мог иметь о Нем никаких сомнений. Но так как ученики Иоанна не были расположены ко Христу и завидовали Ему, то, чтобы обратить их, Иоанн посылает их, чтобы они, увидев чудеса, уверовали, что Христос больше Иоанна. Иоанн не спрашивает, как незнающий, потому что сам указывал на Спасителя в то время, когда другие не веровали в Него (; ). Подобно тому как Спаситель просил показать Ему место, где был погребен Лазарь, чтобы другие увидели воскрешенного мертвеца и, таким образом, уверовали, так и Иоанн, которому предстояла смерть от руки Ирода, посылает теперь своих учеников ко Христу, чтобы они, увидев по этому случаю знамения и силы, уверовали в Него и, предлагая вопрос своего учителя, сами научились. В новейшей экзегетике все более и более утверждается мнение, что сомневался сам Иоанн.

. И сказал им Иисус в ответ: пойдите, скажите Иоанну, что слышите и видите:

Если бы Христос ответил, что Он – Мессия, то такой ответ был бы в настоящем случае свидетельством Христа о Самом Себе и показался бы неистинным. Это побудило Спасителя дать непрямой, хотя и вовсе не уклончивый ответ ученикам Иоанна. Нет никакой надобности предполагать, что Он нарочно для них совершил чудеса, о которых говорится дальше. просто ссылается на них как на факт, который был известен всем, не исключая и самого Иоанна. Но это, конечно, не исключает возможности, что чудеса были совершены и перед глазами учеников (см. ). Вместо теоретических доказательств Спаситель предлагает очевидные истины – ἀκούετε καὶ βλέπετε («что слышите и видите»).

. слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют;

В одном только кодексе D опущено выражение «и хромые ходят»; во многих кодексах «мертвые воскресают» поставлено или после «нищие благовествуют», или греческое ἐγείρονται заменено ἀνίστανται . Просматривая рукописные варианты, мы встречаемся здесь с очень любопытным явлением, указывающим на древние исправления со стороны переписчиков, которые в разных рукописях то опускали, то прибавляли «и» (καὶ ). Стих этот, по лучшим рукописям, читается так:

«Слепые прозревают

И хромые ходят,

Прокаженные очищаются

И глухие слышат,

И мертвые воскресают,

И нищим благовествуется».

У Луки () в греческом (по лучшим чтениям) нет ни одного «и», за исключением поставленного перед ἠκούσατε . Само место заимствовано из . Употреблял ли пророк () слова «слепые, глухие, хромые и немые» в собственном или переносном смысле, этого нельзя разъяснить. Матфей понял их в собственном смысле. В том же смысле говорит и (Цан, 1905). Словами пророка Он изображает здесь Свою собственную чудесную деятельность и ставит ее доказательством Своего мессианства. Ответ как нельзя лучше подходит к вопросу Крестителя.

Место Исаии по переводу LXX несходно по выражениям со словами обоих евангелистов и читается так: «Дух Господа на Мне, почему (οὗ ἕνεκεν ) Он помазал Меня благовестить Себя (о Себе) нищим (εὐαγγελίσασθαι πτωχοῖς ), послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедать пленникам освобождение и слепым прозрение» (ср. Ис. 35и сл.). По переводу с еврейского: «Дух Господа Иеговы на Мне, почему помазал Иегова Меня благовествовать нищим, послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, возвестить пленным освобождение и узникам – открытие темницы». Обе цитаты изменены у евангелистов так, чтобы цитирование подходило к настоящему случаю. Слова «нищим благовествуется» поставлены у них на последнем месте. Относительно этого последнего выражения следует сказать, что русский и славянский переводы («нищие благовествуют» ) неточны и не имеют никаких оснований. «Благовествовать» по-гречески εὐαγγελίζειν с дательным, а не εὐαγγελίζεσθαι . Если перевести действительный залог в общий, то дательный переходит в именительный, вроде того, например, как: «мне приносят пользу» (действительный) и «я пользуюсь» (общий). Глагол εὐαγγελί- ζομαι встречается в Евангелии Матфея только здесь. Для объяснения конструкции лучше всего может служить : «ибо и нам оно возвещено» , т.е. обетование (καὶ γάρ ἐσμεν εὐηγγελισμένοι ), «как и тем, а те, которым прежде возвещено» (καὶ οἱ πρότερον εὐαγγελισθέντες ) и т.д. Это правда, что εὐαγγελίζομαι может соединяться и с винительным падежом. Но в еврейском тексте у Исаии – «лебассер анавим», где «анавим» (нищие) винительный падеж, служит поверкой принятого чтения – благовествовать нищим. Вульгата: pauperes evangelizantur; немецкий перевод: den Armen wird das Evangelium geprediget; английский перевод: and the poor have the gospel preached to them. Точно, хотя и не по-русски, можно перевести: нищие благовествуются ­­ нищим благовествуется.

. и блажен, кто не соблазнится о Мне.

«И блажен, кто не соблазнится о Мне» , т.е по поводу Моего смиренного уничиженного состояния. В 5-м стихе представил объективные доказательства Своего мессианского достоинства, говоря о Своих делах. В 6-м стихе Он говорит о Себе. Слова Его имеют общий смысл.

. Когда же они пошли, Иисус начал говорить народу об Иоанне: что смотреть ходили вы в пустыню? трость ли, ветром колеблемую?

Речь Спасителя у двух евангелистов отличается почти буквальным сходством (вместо ἐξήλθατε у Луки ἐκληλύθατε ). «Трость ли, ветром колеблемую?» – выражение метафорическое для обозначения, по противоположности, характера Иоанна. Слушатели Христа могли понять слова Его только в том смысле, что если Иоанн и послал к Нему учеников спросить, как бы удостовериться о Его личности, то это нисколько не значило, что Иоанн колебался в своих верованиях и убеждениях, подобно какой-нибудь тростинке на берегах Мертвого моря или Галилейского озера. Так как Иоанн не походил на тростинку, то в уме слушателей сразу же, по ассоциации, могло возникнуть представление о таком дереве, которое не склоняется ни пред каким напором ветра, не уступает никакой буре. Буря вскоре вырвет такого человека с корнем, и он погибнет, но никогда не поколеблется, будучи жив. Все, что известно о Крестителе, показывает, что он был именно такой человек и что слова Христа были вполне ясной и точной характеристикой этой великой личности. Иоанн предложил свой вопрос потому, что не колебался в своих суровых, аскетических воззрениях на жизнь и Самого Мессию.

. Что же смотреть ходили вы? человека ли, одетого в мягкие одежды? Носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских.

Предложив в предыдущем стихе вопрос, Спаситель оставляет его без ответа. Но этот ответ со стороны народа можно подразумевать, на вопрос 7-го стиха народ мог только ответить: нет, мы ходили в пустыню смотреть не на трость, ветром колеблемую. Но зачем же ходили вы? Человека смотреть, одетого в мягкие одежды?

Так по лучшим чтениям. На эти вопросы отрицательные ответы опять только предполагаются, хотя добавление: «носящие мягкие одежды находятся в чертогах царских» , и служит подтверждением основательности предполагаемых отрицательных ответов. Повторение таких вопросов служит здесь для усиления речи, выставляет истину с разных сторон, и в древности употреблялось величайшими художниками ораторского искусства.

Но Иоанн не был и человеком, одевающимся в мягкие одежды. Почему? Потому что такие люди живут в чертогах царских. Что это так, было ясно для всех. Иоанн жил не в чертогах царских, а в пустыне и потом в темнице. В пустыне он не походил на тростник, не колебался так же, как тот, а темница хотя и была при дворце, совсем не походила на царский чертог. Иоанна была настолько сурова, что его ни в каком случае нельзя было считать за человека изнеженного.

. Что же смотреть ходили вы? пророка? Да, говорю вам, и больше пророка.

Смысл слов Христа достаточно ясен. Спаситель опять спрашивает: но зачем же вы ходили (в пустыню)? Пророка смотреть? Здесь предполагается положительный ответ: да, пророка. Но лицо, которое народ ходил смотреть, больше, чем пророк (Вульгата: plus quam prophetam). Соображения о том, что сам Иоанн не признавал себя за пророка () вследствие смирения и что пророком в собственном смысле называется тот, кто предсказывает будущее, как Исаия, Иеремия и прочие пророки, Иоанн же предсказывал не будущего Христа, а указывал уже на пришедшего, – едва ли относятся к делу, не говоря о том, что мнение это неверно и само по себе, потому что предсказание будущего было только одной из сторон деятельности ветхозаветных пророков. В общественном мнении евреев пророки ценились высоко, хотя и не всеми. Говоря, что Креститель больше, чем пророк, Спаситель высказывает ему перед народом наивысшую похвалу. Но этого мало. Будущее здесь как бы приближается к настоящему. Если бы Иоанн был только пророк, то, подобно пророкам, смотрел бы на Спасителя как на предтечу будущего Мессии. Но Креститель больше пророка. Он сам не кто иной, как Предтеча, посланный приготовить Мессии путь.

. Ибо он тот, о котором написано: се, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.

Данный стих содержит в себе изложение основания, по которому Иоанн должен считаться выше пророка. Иоанн не только пророк, но и вестник пред лицом Божиим. Мысль эта подтверждается цитатой из , которая представляет огромный экзегетический интерес. Дело в том, во-первых, что эта цитата у трех евангелистов приведена несходно ни с переводом Семидесяти, ни с еврейским текстом.

У Семидесяти: Ἰδοὺ ἐξαποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου, καὶ ἐπιβλέψεται ὁδὸν πρὸ προσώπου μου , – буквально: «вот, Я посылаю (высылаю) Ангела Моего, и он осмотрит путь пред лицом Моим». Текст Семидесяти почти сходен с еврейским подлинником («вот, Я посылаю Ангела Моего, и он приготовит (проложит) путь предо Мною»). Но, как можно видеть, у Матфея ἐξαποστέλλω Семидесяти изменено в ἀποστέλλω , вместо «пред лицом Моим» или «предо Мною» – «пред лицом Твоим», поставлено ὅς вместо καί ; вместо ἐπιβλέψεται Семидесяти поставлено κατασκευάσει .

Если бы такие изменения речи пророка существовали только у Матфея, то их можно было бы объяснять цитированием по памяти, lapsus memoriae и проч. Но дело в том, что такая же цитата повторяется почти буквально сходно с Матфеем у Марка и Луки (Мк. 1и ), и притом с одинаковыми изменениями.Главное же из изменений, на которое следует обратить особенное внимание, относится к местоимению «Мною», которое у всех евангелистов заменено словом «Тобою». Но в Ветхом Завете есть и другая сходная цитата в : καὶ ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου ἵνα φυλάξῃ σε ἐν τῇ ὁδῳ . Здесь перевод LXX сходен с еврейским текстом: «вот Я посылаю Ангела пред Тобою хранить Тебя на пути Твоем» и проч. Это последнее место не содержит в себе в собственном смысле пророчества, а только обещание защиты евреев на пути по Синайскому полуострову. Если бы указанные места в Евангелиях были заимствованы только отсюда, то трудно было бы объяснить встречающееся у Марка ὡς γέγραπται ἐν τοῖς προφήταις (), – говорится, что цитата взята не из одного пророка, а из нескольких (впрочем, нужно сказать, что такое чтение у Марка не признается новейшими экзегетами правильным). Поэтому принимают, что прямая ссылка в Евангелиях на , а место из Исх. 23повлияло на изменение у евангелистов «Мною» в «Тобою» и прочее.

Далее, так как выражения из пророка в трех Евангелиях приведены одинаково, то отсюда заключают, что они произнесены были Самим Христом и записаны именно так, как они вышли из Его собственных уст. Другими словами, Спаситель здесь Сам изменил первое лицо первоначального пророчества на второе – σου . Он сделал так, применив сказанное пророком Малахией к Самому Себе в достоинстве Мессии. Существование цитаты в одинаково измененном виде у трех евангелистов показывает, что она находилась в обращении в христианских кругах перво­начальной Церкви и именно в форме, слегка отличной от Семидесяти и еврейского, с заменой «предо Мною» выражением «пред Тобою».

В этой цитате слово «Ангела» следует понимать в смысле «вестника», и притом не как бесплотного существа, а как человека. Подобное употребление слова встречается и в других местах, например в . Таким образом, по словам Спасителя, Иоанн не только пророк, но и сам есть предмет и исполнение ветхозаветного пророчества, и именно такое, которое относится к явлению в конце концов Бога Своему народу.

. Истинно говорю вам: из рожденных женами не восставал больший Иоанна Крестителя; но меньший в Царстве Небесном больше его.

У Луки () – несколько короче и яснее: "из (ἐν – среди) рожденных женами нет ни одного пророка больше Иоанна Крестителя» . Выражением «ни одного пророка», по-видимому, устраняется толкование слов Матфея в смысле «ни одного человека». Но можно толковать и так, что обобщение Матфея не противоречит более конкретному смыслу выражения Луки, потому что если из рожденных женами не было ни одного больше Иоанна Крестителя, то ясно, что больше его не было ни одного и пророка. Вместо «в Царстве Небесном» (у Матфея) – у Луки «в Царствии Божием». За исключением этих слов последнее предложение буквально сходно (по греческому тексту) у обоих евангелистов. Выражение «из рожденных женами» встречается в Ветхом Завете (; ср. ). Дальнейшие слова Матфея: «меньший в Царстве Небесном больше его» , издревле подвергались большим перетолкованиям, что объясняется довольно значительной трудностью выражения. По толкованию Иоанна Златоуста , под меньшим в Царстве Небесном Спаситель разумел Самого Себя, как младшего по возрасту (κατὰ τὴν ἡλικίαν ) сравнительно с Иоанном, и даже меньшего «по мнению многих» (κατὰ τὴν πολλὴν δόξαν ). При этом Златоуст опровергает мнения лиц, толковавших выражение или об апостолах, или Ангелах. Это, по словам Златоуста, несправедливо. Если бы Спаситель говорил здесь об апостолах, то что препятствовало бы Ему назвать их по именам? Затем Златоуст решает вопрос, вводя рассуждения о смирении, которое Христос проявлял повсюду в Своей деятельности. В подобном же духе объясняет это место и Феофилакт, говоря, что Христос был меньше Иоанна по возрасту и по мнению Своих слушателей, но больше его в отношении к духовным и небесным благам. Позднейшие экзегеты подразумевали здесь малейшего христианина в Царстве Небесном, т.е. в Церкви, или гражданина Царства Небесного. Бенгель говорит, что Johannes nondum erat in regno coelorum, sed praeibat – Иоанн еще не был в Царстве Небесном, но был только предтечей. Известно изречение: «minimum maximi majus est maximo minimi». Смысл тот, что Иоанн был maximus in minimo (в Ветхом Завете), а христианин minimus in maximo (в Новом Завете) и потому больше Иоанна.

Спаситель здесь называет Иоанна по имени и затем прилагает к нему другие наименования – Крестителя и пророка – в первый раз.

. От дней же Иоанна Крестителя доныне Царство Небесное силою берется, и употребляющие усилие восхищают его,

Трудные для объяснения стихи 12–15 служат связью между 11-м и 16-м. Под «днями Иоанна Крестителя» имеется в виду время выступления его на проповедь . Слова «Царство Небесное» употреблены здесь, очевидно, в смысле «Царство Божие, учрежденное Спасителем на земле». Златоуст толкует этот стих так: «Спаситель заставляет и понуждает ими (т.е. этими словами) слушателей Своих к вере в Него и вместе подтверждает то, что сказал прежде о Иоанне. В самом деле, если до Иоанна все исполнилось, то, значит, – Я грядущий. Ибо все, говорит, пророки и закон прорекли до Иоанна. Пророки, следовательно, не перестали бы являться, если бы не пришел Я. Итак, не простирайте своих надежд вдаль и не ожидайте другого (Мессии). Что Я – грядущий, это видно как из того, что перестали являться пророки, так и из того, что с каждым днем возрастает вера в Меня; она сделалась столь ясной и очевидной, что многие восхищают ее. Но кто же, скажешь ты, восхитил ее? Все те, кто приходят ко Мне с усердием».

. ибо все пророки и закон прорекли до Иоанна.

Так как в начале этого стиха поставлено γάρ (ибо), то, значит, он содержит в себе доказательство предыдущего стиха. Смысл тот, что на новых людей, которые насильно вторгаются в царство, пророки не походят, – они были вестниками нападения на него и расхищения его, как и сам Иоанн.

Словом «до» здесь обозначается terminus ad quem; в словах «от дней же Иоанна» (стих 12) terminus а quo, по времени следующий за первым. Таким образом, ход событий представлен в обратно хронологическом порядке. То, что было после, поставлено раньше, и наоборот. Сначала указание на новозаветные события, а потом – на ветхозаветные. Сначала в кратких словах обозначение новозаветного движения людей к Царству Божию, а потом – ветхозаветного пророчества об этом Царстве. Личность и деятельность Иоанна поставлены как бы в промежутке, примем ли мы за начало этой деятельности время выступления Иоанна на проповедь или время его рождения. Правильный хронологический порядок таков: 1) пророки до Иоанна; 2) Иоанн; 3) наступление Нового Завета. Характеристикой первого пункта служит то, что пророки пророчествовали до Иоанна. Но верно ли это? Обыкновенно принимается, что пророчество прекратилось у евреев со времени Малахии. Возражение Гарнака, что пророчество существовало у евреев до самого времени Спасителя (Иоанн, пророчица Анна), во всяком случае не противоречит словам Спасителя. Можно, во-первых, думать, что если пророки существовали, то не имели такого значения и известности, как до Малахии (οἱ προφῆται ). Во-вторых, определение времени нельзя считать точным. В-третьих, общий факт остается верным, что именно пророки пророчествовали о Царстве до Иоанна, а сам Иоанн (и вместе с ним другие новозаветные пророки) был уже «вестник» и выше всех ветхозаветных пророков. Проще всего понимать дело так, что здесь проводится различие между пророчеством о будущей деятельности и самой этой деятельностью. О той деятельности, которая началась от дней Иоанна, пророки только пророчествовали. Сам Иоанн стал выше пророков, но не возвысился до полного понимания природы Царства Небесного, хотя и был больший из пророков и рожденных женами. Таким образом, на самом деле рассматриваемый стих представляет собой тончайший переход к следующему 14-му стиху. Схематически весь ход речи стихов 9–14 представляют так. Стих 9: Иоанн более чем пророк, потому что он есть исполнение пророчества. Пророк предсказывает будущее. При Иоанне началось то, что он проповедовал. Он возвестил о Мессии и в то же время приготовил Ему путь. Стих 10: он был, таким образом, вестником, предсказанным Малахией. Стих 11: поэтому он был величайшим из людей. Но хотя в некотором смысле при нем и началось Царство, он стоял вне его. Самый меньший в этом Царстве имеет больше привилегий, чем он, потому что (стих 12) со времени его проповеди люди уже могут, в некотором смысле, находиться внутри Царства. Известия о его наступлении проникли в жизнь со всей силой и энергией духовного движения, и мужчины и женщины с пылким энтузиазмом желают вступить в него. Стихи 13–14: пророки до Иоанна предрекли это Царство, и, кроме того, закон, т.е. все Священное Писание , свидетельствовал о том же. Но когда пришел Иоанн, пророчество закончилось и началось исполнение. Потому что Иоанн был предсказанным Илией.

Но действительно ли из слов Христа следует, что закон появился после пророков, это, конечно, может быть только вопросом. Можно объяснить стих так, что ближе ко времени Иоанна предсказывали пророки, а раньше пророков – закон. При этом нужно заметить, что Спаситель говорит не о личностях пророков, а об их писаниях. Что эту услугу они могли оказывать, естественно, с тех пор как были написаны, на это указывает слово πάντες , которое, по-видимому, относится не к одному слову «пророки», но и к слову «закон», т.е. все пророчествовали: и пророки и закон. Достоверно, что с Иоанном прекратилось предсказание; он не предсказывал; не указывал, подобно всем пророкам до него, на будущий день; он говорил о настоящем, а не о будущем, говорил о Том, Кто уже пришел, с Которым наступило Царство Небесное. Со времени Иоанна сразу же изменился язык посланных от Бога вестников, пророчество сделалось Евангелием, свидетельство о будущем заменилось свидетельством о настоящем.

. И если хотите принять, он есть Илия, которому должно придти.

Здесь нужно прежде всего разобрать значение слов «если хотите принять» . Они составляют очевидное ограничение выражения "он (Иоанн) есть Илия" , которое без них было бы вполне категорическим. Почему же прибавлено «если желаете принять» (δέξασται ), а не – «понять»? Потому, очевидно, что Христос высказал здесь мысль совершенно новую для Своих слушателей, которые сами не отождествляли Иоанна с Илией. Слова Христа – простая оговорка, сделанная ввиду того, что Его речь об Иоанне, как об Илии, могла бы показаться странной для Его слушателей. Она означает: если вы можете Мне довериться, если вы можете положиться на Мои слова, то Иоанн есть Илия. Иоанн выше пророков и рожденных женами. Он есть Илия, но не тот, о котором известно было из Ветхого Завета, а новый, грядущий, которому до́лжно прийти. Очевидная ссылка на . Нельзя понимать этого выражения в таком смысле: «если желаете получить от Меня сведения, то Я дам их».

Слово "он" (αὐτός ) ясно указывает на Иоанна. Перед "Илия" нет артикля, как и во всех других местах Нового Завета, где встречается имя Илии. Вообще употребление артикля перед собственными именами в Новом Завете отличается большой неопределенностью, «здесь – большая, часто непереводимая тонкость языка» (Бласс). Едва ли можно сказать, что опущение артикля произошло вследствие того, что здесь фигуральное выражение (antonomasia – Бенгель), когда собственное имя имеет вид нарицательного. Иоанн называется Илией, конечно, потому, что напоминал собою действительного Илию по внешнему виду и по силе своей обличительной проповеди . Но это был «второй» Илия, предсказанный, Илия «в духовном смысле». Иоанн не считал сам себя пророком, Он имел как бы двойной пророческий дух и был выше ветхозаветных пророков. Если под пророками и законом понимать писания пророков и писаный закон, то Иоанн не оставил никаких писаний.

В словах «которому должно придти» (нельзя переводить: намеревающийся прийти, или пришедший) можно находить указание на тогдашние иудейские верования относительно Илии, который должен явиться перед пришествием Мессии. На основании уже Иисус, сын Сирахов, предполагал, что Илия совершит дело восстановления: «ты предназначен был на обличения в свои времена, чтобы утишить гнев, прежде нежели обратится он в ярость, – обратить сердце отца к сыну и восстановить колена Иакова» (). Эта идея обычна в позднейшей иудейской литературе. К сказанному остается только прибавить, что 14-й стих у Матфея – единственный и нигде больше не встречается.

. Кто имеет уши слышать, да слышит!

Думают, что слова «кто имеет уши (множественное число), пусть слышит» были пословицей. В этих словах слушатели должны были видеть то, что Христос назвал Иоанна Илией не лично, а по духу. Но Элфорд подразумевает здесь еще более глубокий смысл: «если Иоанн Креститель есть Илия, а Илия – предшественник приходящего Господа, то будьте убеждены, что Господь уже пришел».

. Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам,

Связь данного стиха с предыдущим находят в том, что после похвалы Иоанну, как долженствующему прийти и ожидаемому Илии, Спаситель противополагает таким идеальным воззрениям на Иоанна действительное поведение по отношению к нему его соотечественников, которые не хотели признавать ни Иоанна, ни Самого Спасителя. Люди этого «поколения» имеют уши слышать и не слышат. Они не понимают и не принимают того, что им говорится, они капризны, как дети, играющие на рынках, и полны предрассудков. По мнению некоторых толкователей, под детьми нужно понимать все γενεά – поколение, весь тогдашний иудейский народ в его массе, который порицается за свое беспринципное, капризное поведение.

. говорят: мы играли вам на свирели, и вы не плясали; мы пели вам печальные песни, и вы не рыдали.

Ср. – почти буквально сходно, только ἐκόψασθε (Матфей) заменено у Луки ἐκλαύσατε . Смысл стиха следующий: это поколение походит на толпу сердитых детей, которая не делает ничего правильно, одна половина хочет одного, другая – другого. ἐκόψασθε , когда ударяли себя в грудь, считалось знаком скорби.

. Ибо пришел Иоанн, ни ест, ни пьет; и говорят: в нем бес.

У Луки речь во втором лице: вы "говорите" . Вместо ἦλθεν – ἐλήλυθεν. Βαπτιστής у Матфея пропущено, также ἄρτον и οἶνον . Однако по смыслу выражения сходны.

. Пришел Сын Человеческий, ест и пьет; и говорят: вот человек, который любит есть и пить вино, друг мытарям и грешникам. И оправдана премудрость чадами ее.

Так же, как и в стихе 16, здесь имеется немало разночтений. «Мытарям (мытарей) друг» и «друг мытарей»; «от всех дел»; вместо «дел» в некоторых кодексах «чад» – «оправдана от чад ее» (или как в русском переводе); вместо «говорят» у Луки «вы говорите», как и в 18-м стихе; «оправдана мудрость чадами ее» – у Луки «всеми чадами ее». Согласно Златоусту, Спаситель, «предоставив Иоанну блистать постом, Сам избрал путь противный: участвовал в трапезах мытарей, вместе с ними ел и пил».

«Оправдана премудрость чадами (делами) ее" . Что это значит? Выражение причинило почти бесконечные затруднения комментаторам. Прежде всего, затруднительно было объяснить «и» (καί ) вместо «но»; «оправдана» (ἐδικαιώθη ) вместо настоящего времени – «оправдывается» (δικαιοῦται ); «от ее чад» вместо «ее чадами». И затем на какую мудрость ссылается здесь Спаситель? На какое оправдание? Какую связь имеют эти слова с предшествующими? Для решения этих вопросов прежде всего нужно установить, как следует читать у Матфея «от чад» или «от дел». Во время Иеронима чтение «от дел» встречалось только в некоторых кодексах. С мнением, что до IV века нет никаких следов чтения «от чад», нельзя согласиться. В параллельном месте у Луки (), несомненно, поставлено τέκνων . Но Цан принимает ἔργων и предлагает остроумную гипотезу о том, каким образом со временем появилось слово τέκνων у Матфея. Причиной этого было сходство еврейских слов «эвед» – раб (отсюда – сын, чадо, τέκνων ) и «авода» (от «авад» – работать) – дело, занятие. Таким образом, в арамейском подлиннике переписчики могли прочитать и «ее (премудрости) дела», и «ее рабы» (слуги). А различие в произношении этих слов, говорит Цан, не настолько велико, чтобы сделать невозможной такую замену, которая встречается и в других местах, например, в 1-м Послании к Коринфянам Климента Римского (39: 4). Правильный перевод abdeh был бы οἱ παῖδες (употребительнее, чем δοῦλοι ) αὐτῆς , а не τέκνα . Новейшие экзегеты принимают τέκνων , но не все. Морисон упрекает Тишендорфа за его пристрастие к Синайскому и Ватиканскому кодексам и говорит, что выражение ἔργων «не имеет смысла». Но Гольцман, принимая ἔργων , полагает, что смысл выражения следующий: мудрые познаются из своих дел. Таково значение слова δικαιοῦν – признавать или считать справедливым (ср. ; (греч.); ). Под ἔργα здесь не следует понимать «чудесных дел», но именно внешнюю форму жизни, от которой зависит суд толпы. Смысл выражения в том, что дело жизни Иоанна и Спасителя оправдывает их поведение, и этим уже оправдана мудрость Божия, которая послала и руководила их.

. Тогда начал Он укорять города, в которых наиболее явлено было сил Его, за то, что они не покаялись:

Этого стиха нет у Луки. Дальнейшие стихи встречаются в , но совершенно в другой связи. Согласно Луке, Христос сказал эти слова при посольстве семидесяти апостолов на проповедь . Различные толкователи пытались объяснить, от чего произошло то, что Матфей поместил их здесь. Думали, например, что речь эта была произнесена дважды, потому что если у одного и того же евангелиста повторяются иногда одни и те же изречения, то нисколько не удивительно, если они в разной связи встречаются у разных евангелистов.

Как нужно думать, связь с предыдущим в том, что от общего обличения иудеев Спаситель обратился теперь к обличениям их в отдельности, именно в городах, где Он сотворил особенно много чудес, жители которых, однако, не покаялись.

. горе тебе, Хоразин! горе тебе, Вифсаида! ибо если бы в Тире и Сидоне явлены были силы, явленные в вас, то давно бы они во вретище и пепле покаялись,

В слове "горе" слышится скорбь, равно как и негодование. Греческое οὐαί переводится через «увы» в . Параллельное место у (в речи при посольстве семидесяти апостолов на проповедь), почти буквально сходное, с добавлением καθήμενοι после ἐν σάκκῳ καὶ σποδῷ . Да и вообще, близко похоже с . Святитель Иоанн Златоуст объясняет это место так: «А чтобы тебе увериться, что жители этих городов были злы не по природе, Он упоминает о таком городе, из которого произошли пять апостолов; именно из Вифсаиды произошли Филипп и четыре первозванных апостола». По его словам же, «Спаситель присоединяет к этим городам Содом не без причины, но чтобы увеличить осуждение. Подлинно, сильнейшим доказательством злобы иудеев служит то, что они являются худшими не только современных им, но и всех когда-либо бывших злых людей».

Первый город, названный в этом обличении, – Хоразин. О нем упоминается только у Мф. 11и . В рукописях и у отцов – большое разнообразие в чтении (Хоразени, Хоразейм, Хоразаим, Коразаим, Коразаин, Хораззе, Хоразан). Местоположение этого города точно не известно. Это трудно определить особенно в настоящее время, когда местные жители и арабы указывают путешественникам и исследователям разные местности, о которых трудно сказать, что это был Хоразин. Всего вероятнее отождествление Хоразина с развалинами Керазе, или Керасе, вследствие сходства этого названия с Хоразином. Развалины видны и теперь верстах в трех к северу от Телл-Хума. Вот как описывает эту местность один из новейших путешественников, ее посетивший. «Керазе находится в пустынном месте, камней здесь так много, что моей лошади трудно было идти по ним. Развалины занимают столько же места, сколько в Телл-Хуме, и находятся частью в сухой ложбине, а частью на гребне холма, образованного крутым поворотом вади. Что побудило людей выстроить город в таком месте, трудно понять. Подобно лежащим тут камням, развалины – из черной лавы, и потому их легко просмотреть, но немногие из них обращают на себя внимание. Тут есть, например, остатки синагоги с изящно высеченными из камня коринфскими капителями из твердого черного базальта, притолоки, дверные косяки, тесаные камни, вершины колонн и один большой круглый камень, похожий на жернов, около четырех футов в толщину и ширину, когда-то бывший катком в масличном прессе для раздробления ягод и выжимания масла. Теперь тут нет маслин, только несколько смоковниц растут у могил двух арабских шейхов. Но особенно поразительную характеристику этого страшного места составляют несколько домов, очень вероятно, бывших еще во времена Спасителя, которые и теперь стоят, как будто только что выстроенные. Их стены около шести футов в высоту, толщиной фута в два; в некоторых случаях камни прилажены без извести, в других – они прекрасно скреплены цементом. Посредине одной из сторон имеется широкая дверь и одно-два окна в каждом доме, но только в фут высоты и полфута ширины. Один-два каменных столба стоят внутри посредине, поддерживая плоскую крышу, но домики почти все очень малы, в некоторых по две комнаты, но большей частью только по одной, хотя встречаются один или два дома, разделенные на четыре маленькие каморки. Из середины этого места вытекает ручей, около дерева у арабских гробниц, но это – единственный живой предмет, который мы видали. К северу остался след мощеной дороги, связывавшей город с большой Дамасской караванной дорогой».

Если трудно определить, где находился Хоразин, то не менее трудно определить и местоположение Вифсаиды. Шюрер (Geschichte) говорит, что вопрос, тождественна ли новозаветная Вифсаида с Вифсаидой Юлией, который недавно возбуждал многочисленные споры, теперь не может быть разрешен (II, 208–209). Так же, как и Хоразин, Вифсаида пишется по-разному: Вифсаида́н, Ветсаида, Вифсаида. Первое чтение у Матфея в лучших манускриптах. Наиболее вероятным представляется предположение, что во время Христа было две Вифсаиды, восточная, или лучше северо-восточная (от Галилейского озера), и западная и что в речи Христа говорится о западной Вифсаиде, которая была пригородом Капернаума. Само название Вифсаиды давно перестало привлекать к себе внимание путешественников. Древнейшее историческое упоминание о ней у Иеронима, но он сообщает о ней не больше сведений, чем можно заимствовать из Нового Завета. Д-р Робинсон глубоко убежден, что разные отождествления Вифсаиды с Ирбидом, Хан-Минией, Меджделем (Магдалой) и Аин-Табигой обязаны были только впечатлениям момента. Он выведывал тщательно у туземцев на берегу озера, но ни один мусульманин ничего не знал о таком имени или хотя бы сходном с ним. Христиане Назарета и Тивериады, правда, были знакомы с названием Вифсаиды, как и христиане Капернаума, из Нового Завета, и они прилагают его к разным местам, смотря по тому, как учат их местные монахи или как считают лучшим и наиболее удобным отвечать путешественникам.

Тир и Сидон – известные финикийские города на берегу Средиземного моря, в Финикии.

Причина «горя» заключается в том, что эти города не покаялись. Выражение слишком общее. Неизвестно, за какие именно грехи постигла эти города кара. Так как в Тире и Сидоне процветало идолопоклонство и вместе с тем языческий разврат, то в Хоразине и Вифсаиде, как нужно думать, распространен был еще больший разврат. Тиру и Сидону здесь непрямо выражается порицание за их развратную жизнь. Но и они покаялись бы, если бы в них была такая же проповедь , какая слышна была на улицах Хоразина и Вифсаиды. Тем больше, следовательно, грех обличаемых иудейских городов, в которых была не только проповедь, но и совершены были многие «силы», т.е. чудеса, знамения. «Вретище и пепел» – указывают на сопровождающее покаяние выражение скорби каявшихся иудеев, у которых был такой обычай.

. но говорю вам: Тиру и Сидону отраднее будет в день суда, нежели вам.

Если бы в Тире и Сидоне явлены были такие же силы, как в Хоразине и Вифсаиде, то они покаялись бы во вретище и пепле. Но Вифсаида и Хоразин не покаялись. Поэтому им возвещается "горе" , в чем бы оно ни заключалось. Но «кроме того» (πλήν ), Спаситель хочет сказатьи еще нечто. Не простое, обычное людское горе постигнет эти города, но такое, что в день суда отраднее будет Тиру и Сидону, чем им.

. И ты, Капернаум, до неба вознесшийся, до ада низвергнешься, ибо если бы в Содоме явлены были силы, явленные в тебе, то он оставался бы до сего дня;

Капернаум вознесся до неба – предполагается вследствие деятельности Христа, Его учения, которое, однако, не произвело на жителей этого города должных действий и должного влияния. Выражение «до ада низвергнешься» по одному толкованию значит «ты низвергнешься до ада, потому что очень высокомерно отнесся к Моей проповеди ». По другому – «так как ты вознесся до неба вследствие Моего пребывания у тебя, Моих знамений и деятельности, так как ты имеешь такие преимущества, то будешь поражен многочисленными наказаниями за то, что не хотел верить им» (Иероним). Едва ли верно мнение, что Спаситель не говорит здесь о временном уничтожении Капернаума, Вифсаиды и Хоразина, хотя они теперь и не существуют (Мейер). Выражение служит, по-видимому, напоминанием об (LXX), εἰς τὸν οὐρανὸν ἀναβήσομαι εἰς ᾅδην (εἰς ἅδον – в Синайском и Александрийском кодексах) καταβήσῃ .

Ἅιδης есть «шеол» евреев, пребывание мертвых до мессианского суда. Его представляли мрачной темницей, находящейся в глубине земли, с крепкими воротами, и думали, что он принимает в себя всех мертвых и не возвращает ни одного, пока не будут разрушены его оковы в последний день (ср. Иов. 10сл.; ; ; ; , 20сл.).

. но говорю вам, что земле Содомской отраднее будет в день суда, нежели тебе.

Параллель у Лк. 10оказывает важную помощь для объяснения встречающегося здесь у Матфея различия между «вам» и «тебе». Слову «тебе» у Луки соответствует «городу тому». Поэтому правильно объяснение Евфимия Зигавина, что слово «вам» у Матфея относится к слушателям Христа, а слово «тебе» – к Капернауму. «Земля Содомская» – так называемая метонимия. Так слово «чаша» употребляется часто вместо слов «вино в чаше» (. В то время, продолжая речь, Иисус сказал: славлю Тебя, Отче, Господи неба и земли, что Ты утаил сие от мудрых и разумных и открыл то младенцам;

По мнению одних, словами «в то время» здесь указывается просто на некоторое неопределенное время и речь 25-го стиха не имеет никакой связи с предыдущей. Подтверждение такого мнения отыскивают в том, что слова 25-го стиха близко сходны с , сказанными по возвращении с проповеди 70 апостолов. Как было в действительности, сказать в настоящее время невозможно. Но, во всяком случае, читатель не может освободиться от впечатления, что выражения, помещенные у Матфея и Луки, были произнесены однажды, а связь, данная Лукой, несколько понятнее, чем у Матфея. Матфей заменяет «в тот час» () выражением «в то время» и вместо слов «возрадовался духом» пишет «сказал», «ответил» (ἀποκριθείς ). Но на что именно ответил – это остается неясным. Это последнее выражение считают гебраизмом, встречающимся и в других местах Ветхого и Нового Заветов. При этом вовсе не требуется, чтобы раньше были вопросы и ἀποκριθείς было изложением ответа на них. Оно просто начинает новую речь (ср. ; ; ). Греческое слово, переведенное на русский как «славлю», означает собственно «исповедуюсь». Но как замечает Августин, это совсем не означает здесь исповедания во грехе, – исповедание свойственно не одному только грешнику, но иногда и приносящему хвалу. Мы исповедуемся или восхваляя Бога, или обвиняя самих себя. Спаситель у Матфея называет здесь Бога Своим Отцом в первый раз. К слову Отец прибавлено «Господи неба и земли», вероятно, с целью показать, что от воли Бога, как Владыки мира, зависело скрыть «это» (ταῦτα ) от мудрых и разумных, и прочее. В данной Матфеем связи, если только она существует, ταῦτα подразумевает «силы», не признанные людьми Хоразина, Вифсаиды и Капернаума в их истинном значении, и пути божественной мудрости, которых не понимали иудеи. Глаголы «скрыл» и «открыл» поставлены в аористе, чтобы выразить ту мысль, что указание относитсяк прошедшему времени, к прошедшей деятельности Владыки мира. Мудрыми и разумными здесь называются люди, усвоившие себе ложную мудрость и вместе с нею утратившие здравый смысл. Будучи привержены к своей ложной мудрости, своим ложным учениям и гордясь своей мудростью, они не знают и не могут понять простых таинств или истин Царства Божия, открытых людям с чистым сердцем, которые походят на младенцев.

. ей, Отче! ибо таково было Твое благоволение.

Ναί (в русской Библии – "ей" ) значит «да». Отец – по смыслу звательный падеж, но в греческом тексте поставлен именительный вместо звательного. Вместо звательного охотно употребляли (уже у Гомера) именительный, в Новом Завете в прилагательных без существительного. Особенно неупотребительно в звательном θεέ (ср. ὁ δεσπότης – ; βασιλεύς – ; – кодексы BD и др., βασιλεῦ и т.п.). Буквально можно было бы перевести так: «да, Отче, (Ты скрыл... и... открыл), потому что так было благоволение (желание) пред Тобою». Но если правильно – русский буквальный перевод здесь невозможен. Слова έμπροσθέν σου относятся к εὐδοκία : если так, а не иначе было, то потому, что это было благоугодно Тебе. У Лк. 10только переставлены εὐδοκία и ἐγένετο , одно на месте другого.

. Все предано Мне Отцем Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть.

(Ср. – с небольшой разницей в выражениях).

Мысль высказывается в чрезвычайно тонкой связи с предыдущим стихом и вообще с тем, о чем говорилось раньше. Спаситель говорит здесь как бы так: «Ты дал младенцам разумение тайн и скрыл их от мудрых и разумных. Я знаю эти тайны, потому что и это, и все остальное предано Мне Отцом Моим. Из этих тайн самая главная – знание Сына (понимание всей Его деятельности, всего Его учения и самого Его существа) и знание Отца. И то и другое непостижимо для обыкновенных людей: никто не знает Сына, кроме Отца, и прочее». Замечательно, что уже в древнее время старались несколько переиначить этот стих. Казалось несообразным, что здесь говорится прежде о Сыне, Которого знает Отец, нужно было совершенно обратное. Поэтому встречаются перестановки у Иустина (Dialogus cum Tryphone, 100 и Apologia, I, 63), Тертуллиана (Adversus Маrсionem, IV, 25). У Иринея (Adversus haereses, I, 13, 2) также обратный порядок, но в 4, 11, 1 он говорит: hi autem, qui peritiores apostolis volunt esse sic describunt: Nemo cognovit patrem nisi filius, nec filium nisi pater et cui voluerit filius revelare (люди, которые хотят быть искуснее апостолов, так пишут: никто не узнал Отца, кроме Сына, и Сына, кроме Отца, и кому Сын захотел открыть).

Из слов Спасителя явствует, что знание Отца (как и Сына) не невозможно, но преподается только тем, кому Сын желает открыть. Тут некоторая тайна, понятная только людям, которые любят Сына и которым Сын отвечает такой же любовью.

. Придите ко Мне все труждающиеся и обремененные, и Я успокою вас;

Этот и дальнейшие стихи до конца главы не имеют ни малейших параллелей у всех других евангелистов и встречаются только у Матфея. Речь в подлиннике отличается чрезвычайной мягкостью и любвеобилием, но в то же время и чрезвычайной энергией и краткостью. Тут глубина богословствования, напоминающая Евангелие Иоанна и сближающая с ним Евангелие Матфея. Вместо менее яркого ἔρχεσθε – повелительное δεῦτε , невыражаемое в переводах и означающее «сюда, ко Мне!». Слова, произнесенные здесь Спасителем, как правильно замечают, были бы богохульством, если бы были произнесены устами обыкновенного человека. Но в устах Сына Человеческого они естественны. «Маленькое слово «все» имеет обширное значение». Тут самый главный и окончательный ответ на вопрос: σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος... δεῦτε πρός με πάντες . Слова эти напоминают , где подобная же речь влагается в уста Самого Иеговы. Но еще больше сходства наблюдается с несколькими местами в книге Иисуса, сына Сирахова (ср. Мф. 11 , в тексте Семидесяти по изданию Тишендорфа счет стихов другой).

Мф.11:29 . возьмите иго Мое на себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим;

Христос имеет здесь, вероятно, в виду не только «бремена тяжелые и неудобоносимые», какие возлагали на народ тогдашние фарисейские учители, но и вообще всякого рода учения и обязанности, налагаемые какими бы то ни было учителями, не только не имеющими с Ним связи, но и такими, которые выражают Ему мнимую преданность. Бремя Христа легко и иго Его благо, а бремя, налагаемое всеми другими учителями, если сами они не бывают учениками и не возлагают на себя бремени Христа, всегда бывает тяжело.

. ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко.

При рассмотрении этого стиха предлагались вопросы: каким образом иго Христа может быть благим и бремя Его легким, когда Он Сам говорил, что «тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь» ()? На этот вопрос отвечали, что то, что представляется вначале тесным, с течением времени является приятным вследствие неистощимой любви. В таком духе отвечают на этот вопрос, например, Августин и некоторые позднейшие экзегеты.

Последние материалы раздела:

Что обозначают цифры в нумерологии Цифры что они означают
Что обозначают цифры в нумерологии Цифры что они означают

В основе всей системы нумерологии лежат однозначные цифры от 1 до 9, за исключением двухзначных чисел с особым значением. Поэтому, сделать все...

Храм святителя Николая на Трех Горах: история и интересные факты Святителя николая на трех горах
Храм святителя Николая на Трех Горах: история и интересные факты Святителя николая на трех горах

Эта многострадальная церковь каким-то удивительным образом расположилась между трех переулков: Нововоганьковским и двумя Трехгорными. Храм...

Дмитрий Волхов: как увидеть свое будущее в воде Как гадать на воде на любовь
Дмитрий Волхов: как увидеть свое будущее в воде Как гадать на воде на любовь

Гадание на свечах и воде относится к древним ритуалам. Не все знают, что вода это мощная и загадочная субстанция. Она способна впитывать...